Romanian subtitles for Die Marquise von Sade
Summary
- Created on: 2021-02-13 15:06:01
- Language:
Romanian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
die_marquise_von_sade__3916-20210213150601-ro.zip
(15 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Die Marquise von Sade (1976)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Die.Marquise.Von.Sade.1976.1080p.BRRip.x264-xFILM.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:48,504 --> 00:00:51,336
De ce anume imi aduce aminte acest sunet
zeflemitor si sinistru?
9
00:00:51,436 --> 00:00:57,093
Fiinta umana a carui viata e atit de
strins legata de a mea.
10
00:00:57,419 --> 00:00:58,749
Imaginea mea aruncata,
11
00:00:59,292 --> 00:01:01,279
care a fost inchisa undeva departe intr-un
oarecare azil indepartat
12
00:01:01,379 --> 00:01:04,798
sub supraveghere medicala
inca de la nastere...
13
00:01:04,973 --> 00:01:09,097
O fantoma de care nu sunt in stare sa scap,
ca si cum ar fi a mea.
14
00:01:13,607 --> 00:01:18,632
Imaginea asta staruieste asupra mea inca de
cind am aflat de existenta acestei fete.
15
00:01:18,951 --> 00:01:21,518
Care in aparenta suporta o
perfecta asemanare cu mine,
16
00:01:21,673 --> 00:01:23,898
si ma duce permanent cu gindul
la marginea marii.
17
00:02:05,351 --> 00:02:07,594
Ma uit in oglinda apei ore intregi,
18
00:02:07,694 --> 00:02:10,769
acolo unde ma astept sa vad decaderea
frumusetii mele.
19
00:02:11,619
00:00:48,504 --> 00:00:51,336
De ce anume imi aduce aminte acest sunet
zeflemitor si sinistru?
9
00:00:51,436 --> 00:00:57,093
Fiinta umana a carui viata e atit de
strins legata de a mea.
10
00:00:57,419 --> 00:00:58,749
Imaginea mea aruncata,
11
00:00:59,292 --> 00:01:01,279
care a fost inchisa undeva departe intr-un
oarecare azil indepartat
12
00:01:01,379 --> 00:01:04,798
sub supraveghere medicala
inca de la nastere...
13
00:01:04,973 --> 00:01:09,097
O fantoma de care nu sunt in stare sa scap,
ca si cum ar fi a mea.
14
00:01:13,607 --> 00:01:18,632
Imaginea asta staruieste asupra mea inca de
cind am aflat de existenta acestei fete.
15
00:01:18,951 --> 00:01:21,518
Care in aparenta suporta o
perfecta asemanare cu mine,
16
00:01:21,673 --> 00:01:23,898
si ma duce permanent cu gindul
la marginea marii.
17
00:02:05,351 --> 00:02:07,594
Ma uit in oglinda apei ore intregi,
18
00:02:07,694 --> 00:02:10,769
acolo unde ma astept sa vad decaderea
frumusetii mele.
19
00:02:11,619
Screenshots:
No screenshot available.