Turkish subtitles for [PervMom] Shay Sights And Yumi Sin - Working Hard or Hardly Working?
Summary
- Created on: 2025-06-21 11:36:33
- Language:
Turkish
- Ratings: Rate it!
- Duration: 00:40:58
- Comments: 0
Download
Filename:
pervmom_shay_sights_and_yumi_sin_working_hard_or_h__39714-20250621113633.zip
(13.3 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[PervMom] Shay Sights And Yumi Sin - Working Hard or Hardly Working? (2024)
Duration:
00:40:58
Is only a draft:
No
Archive content:
PervMom.24.02.18.Yumi.Sin.And.Shay.Sights.Working.Hard.Or.Hardly.Working.XXX.1080p.HEVC.x265.PRT.TR.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:41,331 --> 00:00:42,699
Bir gün hepsinin başına geçebilirsin.
9
00:00:44,866 --> 00:00:45,866
Tamam.
10
00:00:46,611 --> 00:00:48,379
Tamam buraya gel.
11
00:00:50,413 --> 00:00:52,487
Herkesi tanıman çok önemli.
12
00:00:53,399 --> 00:00:55,980
Max!
Dikkatini ver!
13
00:00:57,008 --> 00:01:00,786
Üvey oğlumun benim için çalışan herkesin
içinde, beni utandırmasını istemiyorum.
14
00:01:01,012 --> 00:01:02,012
Odaklan!
15
00:01:02,466 --> 00:01:03,466
Bu Jacob
16
00:01:04,566 --> 00:01:10,988
Jacob en iyi örnek değil çünkü dün
teslim etmesi gereken bir rapor vardı.
17
00:01:11,114 --> 00:01:12,114
Ve geç kaldı.
18
00:01:12,193 --> 00:01:14,550
Dün 4.30 da teslim ettim onu.
19
00:01:14,696 --> 00:01:20,354
Sabah 7 de buraya gelirim
ve saat 3 te işim biter.
20
00:01:20,379 --> 00:01:23,969
Sen 4.30 da teslim ettiysen
geç kalmışsın demektir.
21
00:01:24,773 --> 00:01:27,065
Neden bunu anlaması bu kadar zor?
Ne?
22
00:01:27,528 --> 00:01:29,661
Halledilmes
00:00:41,331 --> 00:00:42,699
Bir gün hepsinin başına geçebilirsin.
9
00:00:44,866 --> 00:00:45,866
Tamam.
10
00:00:46,611 --> 00:00:48,379
Tamam buraya gel.
11
00:00:50,413 --> 00:00:52,487
Herkesi tanıman çok önemli.
12
00:00:53,399 --> 00:00:55,980
Max!
Dikkatini ver!
13
00:00:57,008 --> 00:01:00,786
Üvey oğlumun benim için çalışan herkesin
içinde, beni utandırmasını istemiyorum.
14
00:01:01,012 --> 00:01:02,012
Odaklan!
15
00:01:02,466 --> 00:01:03,466
Bu Jacob
16
00:01:04,566 --> 00:01:10,988
Jacob en iyi örnek değil çünkü dün
teslim etmesi gereken bir rapor vardı.
17
00:01:11,114 --> 00:01:12,114
Ve geç kaldı.
18
00:01:12,193 --> 00:01:14,550
Dün 4.30 da teslim ettim onu.
19
00:01:14,696 --> 00:01:20,354
Sabah 7 de buraya gelirim
ve saat 3 te işim biter.
20
00:01:20,379 --> 00:01:23,969
Sen 4.30 da teslim ettiysen
geç kalmışsın demektir.
21
00:01:24,773 --> 00:01:27,065
Neden bunu anlaması bu kadar zor?
Ne?
22
00:01:27,528 --> 00:01:29,661
Halledilmes
Screenshots:
No screenshot available.
• Found somewhere / Not mine
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
• Comments: