Register | Log-in

Chinese subtitles for [FAA-261] - "Faithful" Wife Stars in Her Own Porn Video Unbeknownst to Her Husband, Watch As She Reaches the Peak of Ecstasy After Being Denied Release Over and Over! Yurika Mine

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[FAA-261] - "Faithful" Wife Stars in Her Own Porn Video Unbeknownst to Her Husband, Watch As She Reaches the Peak of Ecstasy After Being Denied Release Over and Over! Yurika Mine
  • Created on: 2025-06-16 12:14:21
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

faa_261_faithful_wife_stars_in_her_own_porn_video___40069-20250623121421.zip    (16.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

FAA-261 - Chinese
Not specified
Yes
FAA-261.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:28,300 --> 00:00:30,900
-感覺幹勁很足 -沒有

9
00:00:31,000 --> 00:00:33,838
我不會這麼穿呢

10
00:00:36,206 --> 00:00:38,200
等很久了嗎

11
00:00:38,300 --> 00:00:41,454
-沒有我才到呢 -這樣啊

12
00:00:42,065 --> 00:00:45,817
我們的拍攝地點就在那裡

13
00:00:46,590 --> 00:00:49,282
-好的 -那就走吧

14
00:00:54,600 --> 00:00:57,100
你的屁股走光了

15
00:00:57,200 --> 00:01:00,100
-沒事吧你 -不是啊

16
00:01:00,200 --> 00:01:04,400
原來是這樣子啊

17
00:01:04,500 --> 00:01:09,000
看起來有點太大了呢

18
00:01:09,100 --> 00:01:13,335
我們走吧 沒事的很好

19
00:01:13,945 --> 00:01:16,775
真的嗎 不知道

20
00:01:22,800 --> 00:01:25,200
就是這裡

21
00:01:25,300 --> 00:01:27,700
這裡啊

22
00:01:27,800 --> 00:01:31,461
進來吧 好的

23
00:01:35,461 --> 00:01:36,980
好熱啊

24
00:01:37,200 --> 00:01:39,900
是的呢

25
00:01:40,500 --> 00:01:44,300
拍攝之前啊

26
00:01:45,000 --> 00:01:48,400
我想問你點事情

27
00:01:50,500 --> 00:01:51,500
幾歲了

28
00:01:52,400 --> 00:01:56,300
-今年28歲了 -是嗎,啊

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments