Register | Log-in

Korean subtitles for [WAAA-063] - I Was Working At A Men's Massage Parlor When My Father-In-Law (Whom I Hated Dearly) Just Happened To Walk In And Ever Since That Day, I Became His Free Sexual Pet, Specializing In Rejuvenating Massage Therapy

Summary

[WAAA-063] - I Was Working At A Men's Massage Parlor When My Father-In-Law (Whom I Hated Dearly) Just Happened To Walk In And Ever Since That Day, I Became His Free Sexual Pet, Specializing In Rejuvenating Massage Therapy
  • Created on: 2025-06-16 14:31:17
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

waaa_063_i_was_working_at_a_men_s_massage_parlor_w__40278-20250623143117.zip    (29.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

WAAA-063 - Korean
Not specified
Yes
WAAA-063.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:21,247 --> 00:00:24,778
나는 평생 절약했는데.. 이렇게 나랑 틀려서야

9
00:00:25,990 --> 00:00:27,562
지금 그 딴 이야기는 안해도 되잖아

10
00:00:28,114 --> 00:00:31,391
너는 옛날부터 그 모양이야~ 계획도 하나 없이..

11
00:00:31,832 --> 00:00:33,388
맨날 옛날 이야기..

12
00:00:33,944 --> 00:00:35,221
뭐 됐어..

13
00:00:35,627 --> 00:00:37,791
몸이 아프기라도 하면 안된다구~

14
00:00:38,466 --> 00:00:39,981
너 임마 듣고 있는거야~

15
00:00:40,164 --> 00:00:41,645
아 정말~ 알았다니까~

16
00:00:41,709 --> 00:00:43,018
알긴 뭘 알아~

17
00:00:46,004 --> 00:00:47,274
아버님 드세요

18
00:00:49,628 --> 00:00:50,849
타케시씨도..

19
00:00:54,694 --> 00:00:56,832
아~ 그거구만~

20
00:00:57,340 --> 00:01:01,459
며느리가 좋은 집에 살고 싶다고 엄청 떼를 썼겠어~

21
00:01:02,820 --> 00:01:04,035
아니거든~

22
00:01:04,629 --> 00:01:08,269
오히려 마론은 처음에는 더 싼 집에서 사는게 좋겠다고 했었어~

23
00:01:09,094 --> 00:01:10,937
그런걸 내가 괜찮다고 말해서

24
00:01:12,138 --> 00:01:13,138
그렇구나~

25
00:01:14,183 --> 00:01:16,938
그래서~ 돈은 안 모자란거야?

26
00:01:18,996 --> 00:01:20,980
마론도 파트로 일해주니까..

27
00:01:21,622 --> 00:01:22,622
그래?

28
00:01:24,361 -->

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments