Romanian subtitles for Secrets of a French Maid
Summary
- Created on: 2021-02-17 15:48:58
- Language:
Romanian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
secrets_of_a_french_maid__4033-20210217154858-ro.zip
(18.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Secrets of a French Maid (1980)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Die Nichten der Frau Oberst (1980).srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:26,079 --> 00:02:28,916
<i>nu ar fii putut s? conceap?
c?s?toria cu domni?oara Jean</i>
9
00:02:29,316 --> 00:02:32,886
<i>?i a considerat c? s-a compromis pentru
c? a r?mas peste noapte ?n acea cas?.</i>
10
00:02:33,754 --> 00:02:35,554
<i>Dar nu ar fii putut niciodat? s? prevad?</i>
11
00:02:35,589 --> 00:02:38,292
<i>cum via?a avea s?-i fie
transformat? de acest incident.</i>
12
00:02:38,859 --> 00:02:41,161
<i>De altfel nici nu ar fii
putut s? previn? b?rfele</i>
13
00:02:41,261 --> 00:02:43,764
<i>cu care ?n cele din urm? I-au
constr?ns cei din micul or??el.</i>
14
00:02:47,367 --> 00:02:51,038
<i>De vreme ce Jean este acum v?duv?
?i cam departe de v?rsta c?s?toriei</i>
15
00:02:51,071 --> 00:02:54,241
<i>cel dou? tinere nepoate
Julie ?i Florence,</i>
16
00:02:54,341 --> 00:02:55,843
<i>au venit s? stea ?mpreun? cu ea.</i>
17
00:02:56,343 --> 00:03:00,280
<i>Ea le trata ca pe ni?te prietene dar
totodat? men?inea o oarecare distan??.</i>
18
00:03:19,366 --> 00:03:
00:02:26,079 --> 00:02:28,916
<i>nu ar fii putut s? conceap?
c?s?toria cu domni?oara Jean</i>
9
00:02:29,316 --> 00:02:32,886
<i>?i a considerat c? s-a compromis pentru
c? a r?mas peste noapte ?n acea cas?.</i>
10
00:02:33,754 --> 00:02:35,554
<i>Dar nu ar fii putut niciodat? s? prevad?</i>
11
00:02:35,589 --> 00:02:38,292
<i>cum via?a avea s?-i fie
transformat? de acest incident.</i>
12
00:02:38,859 --> 00:02:41,161
<i>De altfel nici nu ar fii
putut s? previn? b?rfele</i>
13
00:02:41,261 --> 00:02:43,764
<i>cu care ?n cele din urm? I-au
constr?ns cei din micul or??el.</i>
14
00:02:47,367 --> 00:02:51,038
<i>De vreme ce Jean este acum v?duv?
?i cam departe de v?rsta c?s?toriei</i>
15
00:02:51,071 --> 00:02:54,241
<i>cel dou? tinere nepoate
Julie ?i Florence,</i>
16
00:02:54,341 --> 00:02:55,843
<i>au venit s? stea ?mpreun? cu ea.</i>
17
00:02:56,343 --> 00:03:00,280
<i>Ea le trata ca pe ni?te prietene dar
totodat? men?inea o oarecare distan??.</i>
18
00:03:19,366 --> 00:03:
Screenshots:
No screenshot available.