Croatian subtitles for La dolce vita
Summary
- Created on: 2021-02-17 19:28:07
- Language:
Croatian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
la_dolce_vita__4050-20210217192807-hr.zip
(25.6 KB)
Downloads:
Thanks:
5 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
La dolce vita (2003)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
la dolce vita xxx.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:03:42,560 --> 00:03:46,720
To su bila vremena. Tada je
nezagađena priroda vladala
9
00:03:46,960 --> 00:03:49,160
našim seoskim životom.
10
00:03:50,000 --> 00:03:54,080
Otac mi je još bio živ.
Bio je snažan i skroman.
11
00:03:54,400 --> 00:03:57,800
Puno je radio i volio
uživati u plodovima svog rada.
12
00:03:59,400 --> 00:04:03,440
Majka je uvijek bila
uz njega, u dobru i u zlu.
13
00:04:04,160 --> 00:04:07,480
Bila je jednostavna,
naučena na žrtvovanje.
14
00:04:08,840 --> 00:04:12,840
Tu je bio i moj brat, Gini.
Bio je to momak kojeg je
15
00:04:13,120 --> 00:04:15,880
teški rad u polju učinio
snažnim poput bika.
16
00:04:17,080 --> 00:04:21,360
Ali ova priča ne bi bila
vrijedna da je pričam ovako star
17
00:04:21,720 --> 00:04:27,680
da nije bilo nje.
To mi se dogodilo tako brzo,
18
00:04:28,560 --> 00:04:34,040
da nisam stigao ni trepnuti.
Marija je imala tu ljepotu,
19
00:04:34,360 --> 00:04:39,000
koja vas zarobi zauvijek te
beskrajno žudite za ljubavlju.
20
00:03:42,560 --> 00:03:46,720
To su bila vremena. Tada je
nezagađena priroda vladala
9
00:03:46,960 --> 00:03:49,160
našim seoskim životom.
10
00:03:50,000 --> 00:03:54,080
Otac mi je još bio živ.
Bio je snažan i skroman.
11
00:03:54,400 --> 00:03:57,800
Puno je radio i volio
uživati u plodovima svog rada.
12
00:03:59,400 --> 00:04:03,440
Majka je uvijek bila
uz njega, u dobru i u zlu.
13
00:04:04,160 --> 00:04:07,480
Bila je jednostavna,
naučena na žrtvovanje.
14
00:04:08,840 --> 00:04:12,840
Tu je bio i moj brat, Gini.
Bio je to momak kojeg je
15
00:04:13,120 --> 00:04:15,880
teški rad u polju učinio
snažnim poput bika.
16
00:04:17,080 --> 00:04:21,360
Ali ova priča ne bi bila
vrijedna da je pričam ovako star
17
00:04:21,720 --> 00:04:27,680
da nije bilo nje.
To mi se dogodilo tako brzo,
18
00:04:28,560 --> 00:04:34,040
da nisam stigao ni trepnuti.
Marija je imala tu ljepotu,
19
00:04:34,360 --> 00:04:39,000
koja vas zarobi zauvijek te
beskrajno žudite za ljubavlju.
20
Screenshots:
No screenshot available.