Japanese subtitles for [WAAA-303] - I Asked My Voluptuous Wife at My Part-Time Job to Be a Tutor... AI Sayama
AVSubtitles Summer Contest! Try to win a free FileJoker premium account! ๐๐๐ Click here for details ๐๐๐ |
![]() |
Summary
- Created on: 2025-06-16 15:13:27
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
waaa_303_i_asked_my_voluptuous_wife_at_my_part_tim__40536-20250623151327.zip
(21.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
WAAA-303 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
WAAA-303.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview โผ/โฒ
8
00:00:30,800 --> 00:00:32,800
ๅๅบใใงใใใจใใใงใใญใ
9
00:00:32,933 --> 00:00:33,900
ใฏใใใฟใพใใ
10
00:00:34,633 --> 00:00:35,566
ใๆผใ้ใใฆ
11
00:00:35,566 --> 00:00:37,066
ใๅฎขใใใฎใใผใฏใ็ตใใฃใ
12
00:00:37,066 --> 00:00:37,866
ใฟใใใชใฎใง
13
00:00:37,866 --> 00:00:39,000
ใๆผไผๆฉ่กใฃใฆใใพใใญ
14
00:00:39,333 --> 00:00:40,133
ใใใใพใใ
15
00:00:59,866 --> 00:01:00,666
ใใใฃใใใใพใ
16
00:01:01,466 --> 00:01:02,266
ใใใ
17
00:01:02,833 --> 00:01:03,633
ใใใง่ฒทใ็ฉ
18
00:01:05,233 --> 00:01:06,700
ใๅผๅฝใใกใใใกใใง
19
00:01:06,900 --> 00:01:08,333
ใใณใๆฝฐใใฆใใใ
20
00:01:09,233 --> 00:01:10,033
่ซๆญฏใซใชใ
21
00:01:12,200 --> 00:01:14,133
ๅคงๅค็ณใ่จณใใใพใใ
22
00:01:14,800 --> 00:01:17,066
ๆใ ใฃใใใญใใฎ่ข่ฉฐใใใใ
23
00:01:19,533 --> 00:01:20,533
ใใใใใ
24
00:01:21,100 --> 00:01:22,933
็ดฐๅฟใฎๆณจๆใๆใฃใฆ่ก
25
00:01:23,133 --> 00:01:24,233
ใฃใฆใใใฎใงใใใใ
26
00:01:24,233 --> 00:01:24,566
ใใใ
27
00:01:24,566 --> 00:01:26,133
ไฟบใๅใคใใฆใใฃใฆ่จใฃใฆใใฎ
28
00:01:26,466 --> 00:01:27,100
ใใใ
00:00:30,800 --> 00:00:32,800
ๅๅบใใงใใใจใใใงใใญใ
9
00:00:32,933 --> 00:00:33,900
ใฏใใใฟใพใใ
10
00:00:34,633 --> 00:00:35,566
ใๆผใ้ใใฆ
11
00:00:35,566 --> 00:00:37,066
ใๅฎขใใใฎใใผใฏใ็ตใใฃใ
12
00:00:37,066 --> 00:00:37,866
ใฟใใใชใฎใง
13
00:00:37,866 --> 00:00:39,000
ใๆผไผๆฉ่กใฃใฆใใพใใญ
14
00:00:39,333 --> 00:00:40,133
ใใใใพใใ
15
00:00:59,866 --> 00:01:00,666
ใใใฃใใใใพใ
16
00:01:01,466 --> 00:01:02,266
ใใใ
17
00:01:02,833 --> 00:01:03,633
ใใใง่ฒทใ็ฉ
18
00:01:05,233 --> 00:01:06,700
ใๅผๅฝใใกใใใกใใง
19
00:01:06,900 --> 00:01:08,333
ใใณใๆฝฐใใฆใใใ
20
00:01:09,233 --> 00:01:10,033
่ซๆญฏใซใชใ
21
00:01:12,200 --> 00:01:14,133
ๅคงๅค็ณใ่จณใใใพใใ
22
00:01:14,800 --> 00:01:17,066
ๆใ ใฃใใใญใใฎ่ข่ฉฐใใใใ
23
00:01:19,533 --> 00:01:20,533
ใใใใใ
24
00:01:21,100 --> 00:01:22,933
็ดฐๅฟใฎๆณจๆใๆใฃใฆ่ก
25
00:01:23,133 --> 00:01:24,233
ใฃใฆใใใฎใงใใใใ
26
00:01:24,233 --> 00:01:24,566
ใใใ
27
00:01:24,566 --> 00:01:26,133
ไฟบใๅใคใใฆใใฃใฆ่จใฃใฆใใฎ
28
00:01:26,466 --> 00:01:27,100
ใใใ
Screenshots:
No screenshot available.