Register | Log-in

Chinese subtitles for [WAAA-378] - I Put a Sleeping Pill on a Tall Office Lady (Subordinate) with Beautiful Legs Who Looks Down on Me, and I Force Her to Do It in a Shared Room. I Lick Her From Face to Toe and Give Her a Creampie Rape. Kanata Toumi

Summary

[WAAA-378] - I Put a Sleeping Pill on a Tall Office Lady (Subordinate) with Beautiful Legs Who Looks Down on Me, and I Force Her to Do It in a Shared Room. I Lick Her From Face to Toe and Give Her a Creampie Rape. Kanata Toumi
  • Created on: 2025-06-16 15:16:27
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

waaa_378_i_put_a_sleeping_pill_on_a_tall_office_la__40658-20250623151627.zip    (8.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

WAAA-378 - Chinese
Not specified
Yes
WAAA-378.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:20,880 --> 00:00:22,350
是你自己想出來的嗎

9
00:00:22,690 --> 00:00:25,180
嗯 是我想的

10
00:00:25,760 --> 00:00:27,710
你到底在想什麼啊

11
00:00:28,260 --> 00:00:29,210
不好意思

12
00:00:30,580 --> 00:00:33,010
這企劃除了亂七八糟之外

13
00:00:33,040 --> 00:00:37,010
而且發給客戶的預算表
還寫少了一個零喔

14
00:00:38,240 --> 00:00:42,710
不好意思 那是一時是不小心

15
00:00:43,230 --> 00:00:44,870
整整少了一個零喔

16
00:00:46,300 --> 00:00:48,560
你到底怎麼搞的啦

17
00:00:48,630 --> 00:00:49,820
不好意思

18
00:00:51,090 --> 00:00:53,680
我已經無話可說了

19
00:00:55,530 --> 00:00:57,710
真的不好意思了

20
00:00:59,250 --> 00:01:00,930
好好振作好嗎

21
00:01:01,060 --> 00:01:01,990
好的

22
00:01:04,000 --> 00:01:05,100
對了

23
00:01:05,580 --> 00:01:10,630
你昨天給我看的報告
寫得超好的敘

24
00:01:10,670 --> 00:01:12,340
謝謝

25
00:01:13,980 --> 00:01:18,560
果然想法跟我們這些老傢伙
完全不一樣呢

26
00:01:19,490 --> 00:01:20,340
北原

27
00:01:20,410 --> 00:01:21,190
是的

28
00:01:21,670 --> 00:01:23,720
果然年輕就是有前途

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments