Register | Log-in

Chinese subtitles for [WAAA-410] - In Exchange For Taking Care Of My Sister-In-Law, Who Is A Lazy Girl With No Ability To Live On Her Own, I'm Lending Her My Dirty, Plump Pussy For Immediate Creampies. Ichika Seta

Summary

[WAAA-410] - In Exchange For Taking Care Of My Sister-In-Law, Who Is A Lazy Girl With No Ability To Live On Her Own, I'm Lending Her My Dirty, Plump Pussy For Immediate Creampies. Ichika Seta
  • Created on: 2025-06-16 15:17:29
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

waaa_410_in_exchange_for_taking_care_of_my_sister___40697-20250623151729.zip    (14.2 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

WAAA-410 - Chinese
Not specified
Yes
WAAA-410.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:17,917 --> 00:01:19,214
等一下

9
00:01:20,719 --> 00:01:23,417
一整天這是怎麼了

10
00:01:24,512 --> 00:01:26,800
給我收拾一下吧

11
00:01:27,655 --> 00:01:29,431
很亂啊

12
00:01:30,355 --> 00:01:33,907
不是的 等一下 這是怎麼了

13
00:01:34,626 --> 00:01:36,333
姐姐 自己收拾一下啊

14
00:01:37,666 --> 00:01:38,895
我之後收拾一下

15
00:01:40,229 --> 00:01:45,456
一直都沒有收拾啊
每次都說之後

16
00:01:48,737 --> 00:01:52,938
爸爸媽媽跟我說妳過來
也沒有關係

17
00:01:54,238 --> 00:01:58,918
但是我要去打工 真的沒辦法

18
00:02:00,628 --> 00:02:03,496
而且姐姐都不出去工作

19
00:02:04,488 --> 00:02:06,606
為什麼不出去工作啊

20
00:02:08,281 --> 00:02:13,030
如果爸爸發現姐姐這樣
真的會生氣啊

21
00:02:15,217 --> 00:02:18,975
自己收拾一下啊 拜託妳了

22
00:02:20,787 --> 00:02:22,562
姐姐 有沒有聽我說

23
00:02:23,042 --> 00:02:25,023
之後我會收拾的

24
00:02:25,229 --> 00:02:28,201
總是這樣說 之後 之後的

25
00:02:28,987 --> 00:02:31,173
那麼之後是什麼時候啊

26
00:02:33,394 --> 00:02:37,699
總是吊兒郎當的 也不工作
等一下啊

27
00:02:38,350 --> 00:02:39,476
姐姐 聽到沒有

28
00:02:41,117 --> 00:02:43,883
聽到了 我說了之後收拾

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments