Register | Log-in

Chinese subtitles for [GVG-400] : This Horny Big Tits Housewife Moved in Next Door and Is Now Trying to Lead Me to Temptation by Prancing Around Without Wearing Her Bra

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[GVG-400] : This Horny Big Tits Housewife Moved in Next Door and Is Now Trying to Lead Me to Temptation by Prancing Around Without Wearing Her Bra
  • Created on: 2025-06-16 16:27:42
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

gvg_400_this_horny_big_tits_housewife_moved_in_nex__40928-20250623162742.zip    (12.7 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

GVG-400 - Chinese
Not specified
Yes
GVG-400.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:38,710 --> 00:01:46,870
纯一的纯怎么写
是纯粹的纯 这样啊

9
00:01:47,030 --> 00:01:50,610
啊 是纯粹的纯啊
纯粹的人是最可爱的

10
00:01:54,330 --> 00:01:57,380
从今天开始请多多关照 好的

11
00:02:02,340 --> 00:02:08,150
请问一下最近的便利店在哪?

12
00:02:10,350 --> 00:02:20,720
那个窗户的右边有一家开了50年的
我知道了哦 谢谢哦

13
00:02:26,980 --> 00:02:31,930
来电话了 先走了


14
00:03:23,900 --> 00:03:26,440
你看到了?
对不起

15
00:03:27,650 --> 00:03:38,200
你肯定看到了 那个那个
纯一好色哦 不过我不介意

16
00:03:51,000 --> 00:03:54,710
好麻烦 怎么换啊

17
00:04:14,950 --> 00:04:17,400
要怎么做呢

18
00:05:44,440 --> 00:05:52,300
做什么呢?
我想换下灯泡能帮我一下吗

19
00:05:55,350 --> 00:06:00,490
这样吗
对 稍微等一下啊

20
00:06:02,410 --> 00:06:15,600
能行吗
你有好好的把住吗 嗯

21
00:06:23,670 --> 00:06:38,480
是不是应该这样呢
差一点啊

22
00:06:48,880 --> 00:06:55,910
可以吗
有点够不到

23
00:07:18,280 --> 00:07:24,560
差一点了 应该就是这样弄吧

24
00:07:31,020 --> 00:07:32,180
安装不上啊

25
00:07:42,140 --> 00:07:50,650
你有好好把住吗 有
好好的哦 是

26
00:08:28,590 --> 00:08:35,980
喂 是这样弄的吗
我想是吧

27
00:08:36,960 --> 00:08:38,090
那为什么会这么难安装呢

28
00:08:53,790 --> 00:09:03,000

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments