Register | Log-in

German subtitles for DaughterSwap: Riley Star and Luna Luxe - Swapping Massage Gets Intense Fast

Summary

DaughterSwap: Riley Star and Luna Luxe - Swapping Massage Gets Intense Fast
  • Created on: 2025-06-24 21:18:00
  • Language: German
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 01:09:09
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

daughterswap_riley_star_and_luna_luxe_swapping_mas__41542-20250624211800.zip    (6.6 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

DaughterSwap: Riley Star and Luna Luxe - Swapping Massage Gets Intense Fast (2024)
01:09:09
No
2025-06-23_DS_lunLX_rlySt_tnyRu_kenFe.de.srt
Duration: 01:09:09

• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation

• Comments:
SDH
2
00:00:09,310 --> 00:00:12,650
♫ Intro, Musik ♫

3
00:00:17,860 --> 00:00:20,819
[Tony] Also, ja, ich habe endlich
den Schläger wie deins bekommen.

4
00:00:20,844 --> 00:00:23,836
Oh ja, ja. You've
been killing it lately.

5
00:00:23,861 --> 00:00:26,928
Du magst es nicht so leicht.
- It is it's a lot lighter. Ich meine,

6
00:00:26,952 --> 00:00:29,595
Jim und Dave, sie haben
heute keine verdammte Chance.

7
00:00:29,619 --> 00:00:33,313
Ja, wir sind alle so viel besser.
- Ich habe geübt.

8
00:00:33,630 --> 00:00:34,932
Rückhand und alles ...

9
00:00:34,957 --> 00:00:37,543
Wir hauen sie dieses Jahr alle weg
und gewinnen das Turnier.

10
00:00:37,568 --> 00:00:40,224
Das machen wir! Du bist in
letzter Zeit sehr viel unterwegs.

11
00:00:40,249 --> 00:00:42,701
Also, ich schätze dich, weißt
du? Wir werden ...

12
00:00:42,726 --> 00:00:44,030
Es braucht nur Zeit, Alter.

13
00:00:44,055 --> 00:00:46,071
Mit jedem Spiel wirst
du immer besser.

14
00:00:46,095 --> 00:00:48,887
Wir h

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments