Register | Log-in

English subtitles for [VENX-152] Oshikawa Yuuri

Summary

[VENX-152] Oshikawa Yuuri
  • Created on: 2025-06-18 15:11:12
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

venx_152_oshikawa_yuuri__41682-20250625151112.zip    (10.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

VENX-152 - ENGLISH
Not specified
Yes
VENX-152.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:36,350 --> 00:00:37,749
But sure enough.

9
00:00:37,750 --> 00:00:39,639
It really won't work without the insistance of a peer.

10
00:00:39,640 --> 00:00:41,620
I accidently got lazy by myself.

11
00:00:48,550 --> 00:00:51,410
After all, I'm on a business trip.

12
00:00:51,440 --> 00:00:53,450
There's no way.

13
00:00:54,520 --> 00:00:57,580
A person's words will indeed become like this.

14
00:00:57,600 --> 00:01:00,610
Don't worry about me...

15
00:01:00,770 --> 00:01:02,690
just rely on me.

16
00:01:02,720 --> 00:01:05,710
I'm so sorry, Mom.

17
00:01:08,500 --> 00:01:10,910
I am just here to help you sort it out.

18
00:01:10,920 --> 00:01:12,959
I don't care.

19
00:01:12,960 --> 00:01:15,960
You really don't need to help me.

20
00:01:16,030 --> 00:01:19,020
I'll fix it when Erika gets back

21
00:01:23,180 --> 00:01:25,229
Sorry mom.

22
00:01:25,230 --> 00:01:26,260
It's OK

23
00:01:26,280 --> 00:01:30,290
I'm used to it.

24
00:01:33,460 --> 00:01:37,500
The ro

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments