English subtitles for Kasimir der Kuckuckskleber (1977)
Summary
- Created on: 2021-02-21 17:55:23
- Modified on: 2021-02-21 17:57:57
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 6
Download
Filename:
kasimir_der_kuckuckskleber__4183-20210221175523-en.zip
(19.7 KB)
Downloads:
Thanks:
35 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Kasimir der Kuckuckskleber (1977)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Kasimir der Kuckuckskleber_eng.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:34,078 --> 00:00:34,846
Into the nature
9
00:00:36,382 --> 00:00:41,502
There is only one person who does not let himself be infected by the general reluctance to work, indeed even fulfills his duty with pleasure
10
00:00:41,758 --> 00:00:42,270
It is
11
00:00:42,526 --> 00:00:44,062
Casimir the cuckoo glue
13
00:00:45,854 --> 00:00:48,158
That remains the matter is settled
14
00:00:48,414 --> 00:00:52,254
Here you will find out the date at least three days in advance
15
00:01:03,006 --> 00:01:04,030
Ladies and gentlemen
16
00:01:04,542 --> 00:01:06,334
Maybe the Martin a little
17
00:01:06,590 --> 00:01:08,382
For such employment
18
00:01:08,638 --> 00:01:10,430
Saturday can also be sacrificed
19
00:01:11,198 --> 00:01:11,710
But
20
00:01:12,222 --> 00:01:14,782
What is this kind of attachment about?
21
00:01:15,294 --> 00:01:16,318
They will ask
22
00:01:17,854 --> 00:01:19,646
You will get the best answer
23
00:01:19,902 --> 00:01:23,486
Indica siniat on one of
00:00:34,078 --> 00:00:34,846
Into the nature
9
00:00:36,382 --> 00:00:41,502
There is only one person who does not let himself be infected by the general reluctance to work, indeed even fulfills his duty with pleasure
10
00:00:41,758 --> 00:00:42,270
It is
11
00:00:42,526 --> 00:00:44,062
Casimir the cuckoo glue
13
00:00:45,854 --> 00:00:48,158
That remains the matter is settled
14
00:00:48,414 --> 00:00:52,254
Here you will find out the date at least three days in advance
15
00:01:03,006 --> 00:01:04,030
Ladies and gentlemen
16
00:01:04,542 --> 00:01:06,334
Maybe the Martin a little
17
00:01:06,590 --> 00:01:08,382
For such employment
18
00:01:08,638 --> 00:01:10,430
Saturday can also be sacrificed
19
00:01:11,198 --> 00:01:11,710
But
20
00:01:12,222 --> 00:01:14,782
What is this kind of attachment about?
21
00:01:15,294 --> 00:01:16,318
They will ask
22
00:01:17,854 --> 00:01:19,646
You will get the best answer
23
00:01:19,902 --> 00:01:23,486
Indica siniat on one of
Ratings
You may like
Users comments
@Samala23: link is ok for me too.
Maybe you use some kind of download manager who can't manage authentication?
Maybe you use some kind of download manager who can't manage authentication?
This sentence does not make sense
"Indica siniat on one of"
And neither does
"Cookou glue".
The german file does not help, because it seems be a translation. Not everywhere.
I will make a list of wrong words and sent it to Kraxel or Freejack.
Im not good enough to upload it myself, but i will work on it.
"Indica siniat on one of"
And neither does
"Cookou glue".
The german file does not help, because it seems be a translation. Not everywhere.
I will make a list of wrong words and sent it to Kraxel or Freejack.
Im not good enough to upload it myself, but i will work on it.