Korean subtitles for [PPPD-927] Yamamoto Shuri
Summary
- Created on: 2025-06-20 10:08:10
- Language:
Korean
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
pppd_927_yamamoto_shuri__42899-20250627100810.zip
(23.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
PPPD-927 - Korean
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
PPPD-927.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:47,881 --> 00:00:54,621
- 누군데? 남친?
- 남친이긴 한데...
결혼을 전제로 만나는 사람이야
- 에?
9
00:00:55,756 --> 00:00:57,157
여기로 와..
10
00:00:57,879 --> 00:01:00,494
아.. 아시다입니다..
처음 뵙네요...
11
00:01:01,161 --> 00:01:04,031
리호에요
처음 보네요
12
00:01:04,330 --> 00:01:07,968
지금 쿠루미와 교제하는 중인가요?
13
00:01:08,568 --> 00:01:10,938
- 네...
- 아!
14
00:01:11,237 --> 00:01:14,274
참, 이런 내 복장이..
미안해요
15
00:01:16,076 --> 00:01:20,013
하지만.. 보고 싶다면...
보여줄 수 있는데...
16
00:01:20,349 --> 00:01:24,251
- 이것봐!
- 에! 잠깐 언니~! 언니!
17
00:01:24,885 --> 00:01:27,988
- 그만해! 곤란해하잖아!
- 에?
18
00:01:28,288 --> 00:01:32,859
뭐 이런 이유로...
아시다 군을 자주볼거야
19
00:01:33,393 --> 00:01:38,332
- 우리 집에 자주 올테니 잘 부탁해!
- 응~ 잘 부탁해!
- 아, 네...
20
00:01:40,266 --> 00:01:42,302
- 그럼 갈까!
- 아, 아...
21
00:01:50,410 --> 00:01:54,648
그럼... 저 사람이랑 결혼?
22
00:01:56,282 --> 00:01:58,218
아직 학생인거 같은데...
23
00:01:58,575 --> 00:02:01,788
언니는 지금 그라비아에서
꽤 유명해
24
00:02:03,189 --> 00:02:05,258
- 응...
- 여기 앉아!
- 응!
25
00:02:10,869 --> 00:02:12,733
- 저기..
- 응?
26
00
00:00:47,881 --> 00:00:54,621
- 누군데? 남친?
- 남친이긴 한데...
결혼을 전제로 만나는 사람이야
- 에?
9
00:00:55,756 --> 00:00:57,157
여기로 와..
10
00:00:57,879 --> 00:01:00,494
아.. 아시다입니다..
처음 뵙네요...
11
00:01:01,161 --> 00:01:04,031
리호에요
처음 보네요
12
00:01:04,330 --> 00:01:07,968
지금 쿠루미와 교제하는 중인가요?
13
00:01:08,568 --> 00:01:10,938
- 네...
- 아!
14
00:01:11,237 --> 00:01:14,274
참, 이런 내 복장이..
미안해요
15
00:01:16,076 --> 00:01:20,013
하지만.. 보고 싶다면...
보여줄 수 있는데...
16
00:01:20,349 --> 00:01:24,251
- 이것봐!
- 에! 잠깐 언니~! 언니!
17
00:01:24,885 --> 00:01:27,988
- 그만해! 곤란해하잖아!
- 에?
18
00:01:28,288 --> 00:01:32,859
뭐 이런 이유로...
아시다 군을 자주볼거야
19
00:01:33,393 --> 00:01:38,332
- 우리 집에 자주 올테니 잘 부탁해!
- 응~ 잘 부탁해!
- 아, 네...
20
00:01:40,266 --> 00:01:42,302
- 그럼 갈까!
- 아, 아...
21
00:01:50,410 --> 00:01:54,648
그럼... 저 사람이랑 결혼?
22
00:01:56,282 --> 00:01:58,218
아직 학생인거 같은데...
23
00:01:58,575 --> 00:02:01,788
언니는 지금 그라비아에서
꽤 유명해
24
00:02:03,189 --> 00:02:05,258
- 응...
- 여기 앉아!
- 응!
25
00:02:10,869 --> 00:02:12,733
- 저기..
- 응?
26
00
Screenshots:
No screenshot available.