Register | Log-in

Korean subtitles for [SSNI-098] - a Peeping Real Document! This Handsome Picking Up Girls Expert Filmed Koharu Suzuki in Her Private Moments for 27 Days By Pretending to Be a Magazine Editor, and Tricked Her Into Sex, and We Captured It All on Video for You

Summary

[SSNI-098] - a Peeping Real Document! This Handsome Picking Up Girls Expert Filmed Koharu Suzuki in Her Private Moments for 27 Days By Pretending to Be a Magazine Editor, and Tricked Her Into Sex, and We Captured It All on Video for You
  • Created on: 2025-06-20 10:14:42
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ssni_098_a_peeping_real_document_this_handsome_pic__43109-20250627101442.zip    (38 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

SSNI-098 - Korean
Not specified
Yes
SSNI-098.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:39,961 --> 00:00:43,565
<font face="문체부 쓰기 정체">그럼 코하루 짱은 저쪽에 앉으시고
-네</font>

9
00:00:45,178 --> 00:00:46,434
<font face="문체부 쓰기 정체">실례하겠습니다
-네</font>

10
00:00:50,213 --> 00:00:52,549
<font face="문체부 쓰기 정체">죄송합니다
이렇게 오시라고 해서</font>

11
00:00:53,061 --> 00:00:54,851
<font face="문체부 쓰기 정체">오늘 시간 괜찮으세요?
-네</font>

12
00:00:54,954 --> 00:00:58,005
<font face="문체부 쓰기 정체">좀 무리한 거 같아서
-괜찮아요</font>

13
00:00:58,096 --> 00:01:00,142
<font face="문체부 쓰기 정체">그래서</font>

14
00:01:00,342 --> 00:01:01,305
<font face="문체부 쓰기 정체">아, 죄송합니다</font>

15
00:01:01,403 --> 00:01:03,403
<font face="문체부 쓰기 정체">여기 카메라 있는데요</font>

16
00:01:03,518 --> 00:01:04,650
<font face="문체부 쓰기 정체">오늘</font>

17
00:01:04,894 --> 00:01:06,894
<font face="문체부 쓰기 정체">미팅한 내용을</font>

18
00:01:07,037 --> 00:01:08,883
<font face="문체부 쓰기 정체">나중에 프로듀서에게</font>

19
00:01:09,249 --> 00:01:12,371
<font face="문체부 쓰기 정체">보여주려고 영상을 찍고 있는데요</font>

20
00:01:12,524 --> 00:01:14,524
<font face="문체부 쓰기 정체">이건 신경 쓰지 마시고
-네</font>

21
0

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments