French subtitles for Forced Entry
Summary
- Created on: 2021-03-04 19:37:13
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
forced_entry__4312-20210304193713-fr.zip
(10.6 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Forced Entry (1973)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
(1973)ForcedEntry[FRA].srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:42,276 --> 00:00:46,110
un symptôme révélateur
du syndrome de stress post-traumatique.
9
00:00:46,213 --> 00:00:49,842
On peut facilement comprendre
leurs problèmes et leur confusion.
10
00:00:49,950 --> 00:00:52,976
D'autres anciens combattants
furent affectés par les narcotiques.
11
00:01:17,144 --> 00:01:22,241
"Les vétérans ramènent de la guerre
peur, confusion, colère et frustration,
12
00:01:22,349 --> 00:01:27,844
un héritage qui mène à la recherche
désespérée d'un ennemi."
13
00:01:28,055 --> 00:01:35,291
Dr Robert Lifton
Psychiatre de l'US Air Force
14
00:03:50,839 --> 00:03:54,206
Le plein, s'il vous plaît.
15
00:04:22,871 --> 00:04:26,170
Ça fera 3 dollars 65.
16
00:04:31,346 --> 00:04:36,215
Un, deux, trois, quatre... Merci.
17
00:04:36,318 --> 00:04:43,087
Vous n'auriez pas une carte bleue?
Avec tous ces vols, j'évite le liquide.
18
00:04:43,191 --> 00:04:46,126
Ah d'accord. Tenez.
19
00:05:04,613 --> 00:05:10,074
Impossible de lire votre nom et votre
ad
00:00:42,276 --> 00:00:46,110
un symptôme révélateur
du syndrome de stress post-traumatique.
9
00:00:46,213 --> 00:00:49,842
On peut facilement comprendre
leurs problèmes et leur confusion.
10
00:00:49,950 --> 00:00:52,976
D'autres anciens combattants
furent affectés par les narcotiques.
11
00:01:17,144 --> 00:01:22,241
"Les vétérans ramènent de la guerre
peur, confusion, colère et frustration,
12
00:01:22,349 --> 00:01:27,844
un héritage qui mène à la recherche
désespérée d'un ennemi."
13
00:01:28,055 --> 00:01:35,291
Dr Robert Lifton
Psychiatre de l'US Air Force
14
00:03:50,839 --> 00:03:54,206
Le plein, s'il vous plaît.
15
00:04:22,871 --> 00:04:26,170
Ça fera 3 dollars 65.
16
00:04:31,346 --> 00:04:36,215
Un, deux, trois, quatre... Merci.
17
00:04:36,318 --> 00:04:43,087
Vous n'auriez pas une carte bleue?
Avec tous ces vols, j'évite le liquide.
18
00:04:43,191 --> 00:04:46,126
Ah d'accord. Tenez.
19
00:05:04,613 --> 00:05:10,074
Impossible de lire votre nom et votre
ad
Screenshots:
No screenshot available.