English subtitles for [STARS-042] - Hot News Photographer Confined Masami Ichikawa
Summary
- Created on: 2025-06-20 10:31:17
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
stars_042_hot_news_photographer_confined_masami_ic__43713-20250627103117.zip
(13.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
STARS-042 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
STARS-042.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:42,810 --> 00:00:45,099
Damn it!
9
00:00:49,090 --> 00:00:50,386
I'll do it.
10
00:00:55,444 --> 00:00:58,037
W- w- what the hell?
11
00:00:58,064 --> 00:01:00,445
Sorry to be rude!
12
00:01:01,230 --> 00:01:03,290
So very sorry!
13
00:01:03,755 --> 00:01:10,195
<i>The photo was blurred.
We blew the assignment.</i>
14
00:01:10,220 --> 00:01:13,762
<i>And yet... I loved every second.</i>
15
00:01:18,050 --> 00:01:24,100
<i>That was how I started
as a scoop photographer.</i>
16
00:01:25,577 --> 00:01:27,264
<i>Never let the prey escape.</i>
17
00:01:28,233 --> 00:01:32,330
<i>By this time I'd gotten several scoops.</i>
18
00:01:33,677 --> 00:01:36,817
<i>Nothing very dangerous.</i>
19
00:01:37,684 --> 00:01:42,973
<i>I was obsessed with getting the scoop
no matter what.</i>
20
00:01:45,836 --> 00:01:47,010
Tabuse Ryozo?
21
00:01:47,950 --> 00:01:49,150
You know him?
22
00:01:49,233 --> 00:01:51,020
He's a powerful Councillor.
23
00:01:51,420 --> 00:01:53,020
Don't
00:00:42,810 --> 00:00:45,099
Damn it!
9
00:00:49,090 --> 00:00:50,386
I'll do it.
10
00:00:55,444 --> 00:00:58,037
W- w- what the hell?
11
00:00:58,064 --> 00:01:00,445
Sorry to be rude!
12
00:01:01,230 --> 00:01:03,290
So very sorry!
13
00:01:03,755 --> 00:01:10,195
<i>The photo was blurred.
We blew the assignment.</i>
14
00:01:10,220 --> 00:01:13,762
<i>And yet... I loved every second.</i>
15
00:01:18,050 --> 00:01:24,100
<i>That was how I started
as a scoop photographer.</i>
16
00:01:25,577 --> 00:01:27,264
<i>Never let the prey escape.</i>
17
00:01:28,233 --> 00:01:32,330
<i>By this time I'd gotten several scoops.</i>
18
00:01:33,677 --> 00:01:36,817
<i>Nothing very dangerous.</i>
19
00:01:37,684 --> 00:01:42,973
<i>I was obsessed with getting the scoop
no matter what.</i>
20
00:01:45,836 --> 00:01:47,010
Tabuse Ryozo?
21
00:01:47,950 --> 00:01:49,150
You know him?
22
00:01:49,233 --> 00:01:51,020
He's a powerful Councillor.
23
00:01:51,420 --> 00:01:53,020
Don't
Screenshots:
No screenshot available.