Register | Log-in

English subtitles for [ADN-240] A Married Woman Goes Crazy for the Caress of Her Father-in-Law's Greasy Fingers - Nami Hoshino -

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ Click here for details ๐ŸŽ๐ŸŽ๐ŸŽ
     

Summary

[ADN-240] A Married Woman Goes Crazy for the Caress of Her Father-in-Law's Greasy Fingers - Nami Hoshino -
  • Created on: 2025-06-20 10:31:55
  • Language: English
  • Ratings:
    ยท
    ยท
    ยท
    ยท
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

adn_240_a_married_woman_goes_crazy_for_the_caress___43738-20250627103155.zip    (7.9 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

ADN-240 - ENGLISH
Not specified
Yes
ADN-240.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:44,666 --> 00:00:45,325
What about today's meal?

9
00:00:47,200 --> 00:00:47,859
Oh, right.

10
00:00:49,600 --> 00:00:51,727
I'm going to wash some rice.

11
00:01:10,000 --> 00:01:10,932
You're back

12
00:01:11,733 --> 00:01:12,927
I am back.

13
00:01:15,066 --> 00:01:16,658
Dad is here

14
00:01:20,400 --> 00:01:22,265
- Did he take a bath?
- Eh?

15
00:01:25,733 --> 00:01:27,189
Foot odor

16
00:01:27,600 --> 00:01:29,192
Oh..

17
00:01:33,066 --> 00:01:33,998
I'm sorry

18
00:01:45,066 --> 00:01:48,524
(The wife who climaxed)
(To the crazy caress of a greasy father-in-law)

19
00:02:10,400 --> 00:02:12,129
At your brother's place

20
00:02:13,200 --> 00:02:14,394
didn't he sleep well?

21
00:02:19,733 --> 00:02:20,791
Well in fact,

22
00:02:22,266 --> 00:02:25,456
it didn't seem to work

23
00:02:26,800 --> 00:02:28,791
with my sister-in-law

24
00:02:29,600 --> 00:02:32,660
Neither can I, I'm sorry

25
00:02:37,066 --> 00:02:39,330
I married his second son.

26
00:02:

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments