English subtitles for [ADN-165] FORBIDDEN ADULTERY 3 Too young for a stepmom
Summary
- Created on: 2025-06-20 10:41:19
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
adn_165_forbidden_adultery_3_too_young_for_a_stepm__44012-20250627104119.zip
(8.2 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
ADN-165 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ADN-165.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:02:03,690 --> 00:02:06,620
I want to introduce you to Kimiko.
9
00:02:08,580 --> 00:02:09,510
Who is she?
10
00:02:10,180 --> 00:02:13,240
Yes, she's the one I wear this ring for.
11
00:02:16,850 --> 00:02:20,310
(Matsushita Saeko)
12
00:02:21,240 --> 00:02:23,620
It's delicious, isn't it?
13
00:02:24,200 --> 00:02:27,930
Did you make it?
(Yusei Tanioka Shuhei)
14
00:02:27,930 --> 00:02:29,920
All of this...
15
00:02:30,870 --> 00:02:32,340
my mother taught me.
16
00:02:32,740 --> 00:02:34,200
It's great.
17
00:02:34,870 --> 00:02:36,460
Because my father can't cook.
18
00:02:38,080 --> 00:02:45,140
- Don't talk about me in front of others.
- Because it is true
19
00:02:50,490 --> 00:02:51,280
But...
20
00:02:51,820 --> 00:02:53,550
You have exams too, right?
21
00:02:54,760 --> 00:02:59,420
Then I have something to tell you.
22
00:03:00,230 --> 00:03:03,830
It's almost time to make a decision.
23
00:03:06,100 --> 00:03:06,760
What is it?
24
00:03:09,310 --> 00:
00:02:03,690 --> 00:02:06,620
I want to introduce you to Kimiko.
9
00:02:08,580 --> 00:02:09,510
Who is she?
10
00:02:10,180 --> 00:02:13,240
Yes, she's the one I wear this ring for.
11
00:02:16,850 --> 00:02:20,310
(Matsushita Saeko)
12
00:02:21,240 --> 00:02:23,620
It's delicious, isn't it?
13
00:02:24,200 --> 00:02:27,930
Did you make it?
(Yusei Tanioka Shuhei)
14
00:02:27,930 --> 00:02:29,920
All of this...
15
00:02:30,870 --> 00:02:32,340
my mother taught me.
16
00:02:32,740 --> 00:02:34,200
It's great.
17
00:02:34,870 --> 00:02:36,460
Because my father can't cook.
18
00:02:38,080 --> 00:02:45,140
- Don't talk about me in front of others.
- Because it is true
19
00:02:50,490 --> 00:02:51,280
But...
20
00:02:51,820 --> 00:02:53,550
You have exams too, right?
21
00:02:54,760 --> 00:02:59,420
Then I have something to tell you.
22
00:03:00,230 --> 00:03:03,830
It's almost time to make a decision.
23
00:03:06,100 --> 00:03:06,760
What is it?
24
00:03:09,310 --> 00:
Screenshots:
No screenshot available.