Polish subtitles for MissaX - A Teaching Moment pt. 2
Summary
- Created on: 2025-07-01 00:11:56
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_a_teaching_moment_pt_2__44077-20250701001156.zip
(10.7 KB)
Downloads:
Thanks:
9 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
MissaX - A Teaching Moment pt. 2 (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
missa dadswap2pt2 51941250310m4k16-nopl.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:26,420 --> 00:00:27,420
nie da sie nawet zlozyc telefonu.
9
00:00:30,180 --> 00:00:32,180
Mialas swoj telefon w tym malym skrzyniu przez
10
00:00:32,180 --> 00:00:33,460
co, 45 minut?
11
00:00:33,840 --> 00:00:35,080
Nie rozumiesz, Anna.
12
00:00:35,760 --> 00:00:36,440
Nie zyjemy naprawde.
13
00:00:36,440 --> 00:00:37,100
Nie zyjemy.
14
00:00:38,160 --> 00:00:39,780
Myslalam, ze wiedzialam co zycie to jest.
15
00:00:40,320 --> 00:00:40,980
Co to jest seks.
16
00:00:42,160 --> 00:00:44,780
Nawet kiedy klamalam mojego starych przyjaciela.
17
00:00:44,920 --> 00:00:46,200
To bylo jak...
18
00:00:46,200 --> 00:00:47,480
Robilismy to dla kamery.
19
00:00:47,640 --> 00:00:48,820
Nawet gdy nie bylo tam zadnych kamer.
20
00:00:49,540 --> 00:00:50,860
Nie rozumiem, dlaczego mi to mowisz.
21
00:00:51,760 --> 00:00:53,420
Po prostu probuje cie uratowac.
22
00:00:53,640 --> 00:00:54,560
Tak jak on mnie uratowal.
23
00:00:55,740 --> 00:00:56,300
Mnie uratowal?
24
00:00:56,6
00:00:26,420 --> 00:00:27,420
nie da sie nawet zlozyc telefonu.
9
00:00:30,180 --> 00:00:32,180
Mialas swoj telefon w tym malym skrzyniu przez
10
00:00:32,180 --> 00:00:33,460
co, 45 minut?
11
00:00:33,840 --> 00:00:35,080
Nie rozumiesz, Anna.
12
00:00:35,760 --> 00:00:36,440
Nie zyjemy naprawde.
13
00:00:36,440 --> 00:00:37,100
Nie zyjemy.
14
00:00:38,160 --> 00:00:39,780
Myslalam, ze wiedzialam co zycie to jest.
15
00:00:40,320 --> 00:00:40,980
Co to jest seks.
16
00:00:42,160 --> 00:00:44,780
Nawet kiedy klamalam mojego starych przyjaciela.
17
00:00:44,920 --> 00:00:46,200
To bylo jak...
18
00:00:46,200 --> 00:00:47,480
Robilismy to dla kamery.
19
00:00:47,640 --> 00:00:48,820
Nawet gdy nie bylo tam zadnych kamer.
20
00:00:49,540 --> 00:00:50,860
Nie rozumiem, dlaczego mi to mowisz.
21
00:00:51,760 --> 00:00:53,420
Po prostu probuje cie uratowac.
22
00:00:53,640 --> 00:00:54,560
Tak jak on mnie uratowal.
23
00:00:55,740 --> 00:00:56,300
Mnie uratowal?
24
00:00:56,6
Screenshots:
No screenshot available.
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)