Register | Log-in

Chinese subtitles for [IPZ-863] : Scandal [Extra Edition] Her Wall of Resistance Crumbles! Yuria Satomi Gets Taken Home for Her Greatest Ever Peeping Video Experience, and Now We're Making It Available on Sale As an Av!

Summary

[IPZ-863] : Scandal [Extra Edition] Her Wall of Resistance Crumbles! Yuria Satomi Gets Taken Home for Her Greatest Ever Peeping Video Experience, and Now We're Making It Available on Sale As an Av!
  • Created on: 2025-06-25 11:08:56
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ipz_863_scandal_extra_edition_her_wall_of_resistan__44259-20250702110856.zip    (19.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

IPZ-863 - Chinese
Not specified
Yes
IPZ-863.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:36,120 --> 00:00:39,820
已经做了几个系列了

9
00:00:41,230 --> 00:00:45,930
这一系列为了探讨女优的私密
每次拍摄都花费大量时间

10
00:00:47,230 --> 00:00:52,430
这个没什么
反正我们根据这个思路

11
00:00:52,640 --> 00:00:54,630
创新一些新的剧情

12
00:00:55,840 --> 00:01:03,150
是吧 你想想 我们一天时间

13
00:01:03,950 --> 00:01:07,440
绯闻1天内的拍摄方式?

14
00:01:08,850 --> 00:01:12,150
一天时间有点紧哦

15
00:01:13,760 --> 00:01:15,260
拍摄当天 摄影棚

16
00:01:15,760 --> 00:01:18,460
做不到怎么办呢?

17
00:01:19,560 --> 00:01:22,060
做不到也只能这样了

18
00:01:23,270 --> 00:01:25,960
三四五天

19
00:01:26,170 --> 00:01:30,370
我们就来个庆功宴
庆祝?

20
00:01:30,580 --> 00:01:36,170
我们现场拍摄完了
不是要吃晚饭吗?

21
00:01:36,980 --> 00:01:42,680
是的 我们到时候一起吃饭
这个时候可以拍一些花絮

22
00:01:44,190 --> 00:01:48,890
我们在庆功宴的时候加入一点

23
00:01:59,910 --> 00:02:05,800
大家一起吗?女优
女优吗?

24
00:02:07,310 --> 00:02:12,610
这个 我是没什么
那么 有什么办法?

25
00:02:12,820 --> 00:02:18,720
之前也有女优没有参加的
这次应该不会

26
00:02:18,920 --> 00:02:21,220
我们说好了先

27
00:02:23,930 --> 00:02:26,850
早安
早安

28
00:02:30,640 --> 00:02:35,540
在拍吗?
嗯 是的 这个做花絮

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments