Register | Log-in

Chinese subtitles for [UMSO-180] - "I Want to See That Girl Who Made a Fool Out of Me One More Time, and Fuck Her..." I'm Almost 30, and I Have No Friends or Girlfriend, and I'm Lonely and Alone Every Day, but I Don't Want People to Know That I'm Not Having a Grea...

Summary

[UMSO-180] - "I Want to See That Girl Who Made a Fool Out of Me One More Time, and Fuck Her..." I'm Almost 30, and I Have No Friends or Girlfriend, and I'm Lonely and Alone Every Day, but I Don't Want People to Know That I'm Not Having a Grea...
  • Created on: 2025-06-25 11:09:23
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

umso_180_i_want_to_see_that_girl_who_made_a_fool_o__44273-20250702110923.zip    (7.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

UMSO-180 - Chinese
Not specified
Yes
UMSO-180.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:34,919 --> 00:00:40,191
-怎么找到这么好的地方的
-运气吧

9
00:00:41,993 --> 00:00:45,396
-是说最近过的还好吗
-还不错

10
00:00:45,396 --> 00:00:48,399
-实在好久不见了呢
-对啊

11
00:00:48,399 --> 00:00:50,401
你变漂亮了哦

12
00:00:50,401 --> 00:00:55,206
-哪有 都快变欧巴桑了
-才没那回事呢

13
00:00:55,206 --> 00:00:59,410
-而且你也还二开头啊
-说的是没错

14
00:00:59,410 --> 00:01:01,813
不过我也有小孩了

15
00:01:04,015 --> 00:01:09,220
因为今天小孩子回爷爷家

16
00:01:09,220 --> 00:01:14,092
所以趁这个时间来找你

17
00:01:14,092 --> 00:01:18,196
虽说时间会有点赶啦

18
00:01:19,897 --> 00:01:23,501
不过都这么久没见
总想聚一聚呢

19
00:01:25,103 --> 00:01:30,708
想不到佐藤
居然住这么好的地方

20
00:01:30,708 --> 00:01:37,115
-真的变成熟人了呢
-是嘛 也是有家人一起住

21
00:01:37,115 --> 00:01:39,917
-我爸妈也准备搬过来
-是哦

22
00:01:41,319 --> 00:01:46,891
-那你有好好打扫吗
-这是一定要的啦

23
00:01:48,192 --> 00:01:50,194
这样啊

24
00:01:52,597 --> 00:01:56,901
-你真是一点都没变呢
-是吗

25
00:01:58,002 --> 00:02:05,009
再怎么说也都不是小孩了啦

26
00:02:05,009 --> 00:02:08,913
-比较没以前的青春活力了
-是啊

27
00:02:08,913 --> 00:02:14,619
是说佐藤你的女朋友
好像也是很不错的人呢

28
00:02:14,619 --> 00:02:20

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments