Greek subtitles for Emmanuelle's Magic
Summary
- Created on: 2021-03-18 16:44:00
- Language:
Greek
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
emmanuelle_s_magic__4466-20210318164400-el.zip
(15.8 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Emmanuelle's Magic (1993)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Emmanuelle's Magic (1993) Gr.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:03:03,360 --> 00:03:08,514
Δεν γελούσα μαζί σου...
Είδα το μπουκάλι.
9
00:03:10,560 --> 00:03:14,519
-Μυρίζομαι ιστορία;
-Ίσως...
10
00:03:14,960 --> 00:03:18,714
Πρώτα θα σε ρωτήσω κάτι.
Υπάρχει περίπτωση...
11
00:03:19,560 --> 00:03:23,712
να ερωτευτεί κάποιος
ένα αντικείμενο;
12
00:03:25,160 --> 00:03:30,314
-Ενδιαφέρον ακούγεται.
-Εννοώ, σωματικό έρωτα.
13
00:03:31,360 --> 00:03:34,909
Οπως ο Πυγμαλίωνας;
14
00:03:35,560 --> 00:03:40,714
-Γλύπτης δεν ήταν;
-Στην αρχαία Ελλάδα.
15
00:03:41,960 --> 00:03:47,910
-Ερωτεύτηκε ένα άγαλμα.
-Το έχω διαβάσει.
16
00:03:48,760 --> 00:03:51,911
Ελεγαν ότι ήταν θρύλος.
17
00:03:52,360 --> 00:03:55,909
Μερικές φορές οι θρύλοι
γίνονται πραγματικότητα.
18
00:03:56,560 --> 00:03:59,313
Ξέρεις κάποιον που...
19
00:03:59,960 --> 00:04:02,713
Και όλα έγιναν
στο Αιγαίο.
20
00:04:05,160 --> 00:04:09,711
Φύγαμε από την Αθήνα,
που ψάχναμε άγνωστα μέρη.
21
00:04:10,560 --> 00:04:14,519
Ημουν με την
Κοκό Μάντιγκαν.
22
00:04:17,560 --> 00:
00:03:03,360 --> 00:03:08,514
Δεν γελούσα μαζί σου...
Είδα το μπουκάλι.
9
00:03:10,560 --> 00:03:14,519
-Μυρίζομαι ιστορία;
-Ίσως...
10
00:03:14,960 --> 00:03:18,714
Πρώτα θα σε ρωτήσω κάτι.
Υπάρχει περίπτωση...
11
00:03:19,560 --> 00:03:23,712
να ερωτευτεί κάποιος
ένα αντικείμενο;
12
00:03:25,160 --> 00:03:30,314
-Ενδιαφέρον ακούγεται.
-Εννοώ, σωματικό έρωτα.
13
00:03:31,360 --> 00:03:34,909
Οπως ο Πυγμαλίωνας;
14
00:03:35,560 --> 00:03:40,714
-Γλύπτης δεν ήταν;
-Στην αρχαία Ελλάδα.
15
00:03:41,960 --> 00:03:47,910
-Ερωτεύτηκε ένα άγαλμα.
-Το έχω διαβάσει.
16
00:03:48,760 --> 00:03:51,911
Ελεγαν ότι ήταν θρύλος.
17
00:03:52,360 --> 00:03:55,909
Μερικές φορές οι θρύλοι
γίνονται πραγματικότητα.
18
00:03:56,560 --> 00:03:59,313
Ξέρεις κάποιον που...
19
00:03:59,960 --> 00:04:02,713
Και όλα έγιναν
στο Αιγαίο.
20
00:04:05,160 --> 00:04:09,711
Φύγαμε από την Αθήνα,
που ψάχναμε άγνωστα μέρη.
21
00:04:10,560 --> 00:04:14,519
Ημουν με την
Κοκό Μάντιγκαν.
22
00:04:17,560 --> 00:
Screenshots:
No screenshot available.