Register | Log-in

Chinese subtitles for [PFES-051] - No Fluids Left in Her 175 Cm Curvy Body and All Sexual Desires Sated. 4890Ml Sweat and 5630Ml Pussy Juices Released in Hard Fuck After Long Dry Spell. Seta Ichika. (2022)

Summary

[PFES-051] - No Fluids Left in Her 175 Cm Curvy Body and All Sexual Desires Sated. 4890Ml Sweat and 5630Ml Pussy Juices Released in Hard Fuck After Long Dry Spell. Seta Ichika. (2022)
  • Created on: 2025-06-26 16:31:38
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

pfes_051_no_fluids_left_in_her_175_cm_curvy_body_a__44742-20250703163138.zip    (19.9 KB)
  3 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

PFES-051 - Chinese
Not specified
Yes
PFES-051.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:46,245 --> 00:00:50,341
我没有这么久禁欲过呢

9
00:00:51,050 --> 00:00:53,143
很不安的

10
00:00:54,454 --> 00:00:57,048
但是 我会加油的

11
00:00:57,256 --> 00:00:58,848
加油吧

12
00:01:02,562 --> 00:01:05,258
(一周后)

13
00:01:10,470 --> 00:01:12,870
禁欲生活开始了

14
00:01:12,872 --> 00:01:15,067
过了一周呢

15
00:01:16,175 --> 00:01:21,272
但是 这个时候 想要做爱呢

16
00:01:23,082 --> 00:01:24,982
没事吗

17
00:01:24,984 --> 00:01:26,679
我可以忍住吗

18
00:01:27,887 --> 00:01:30,583
但是 接下来 加油吧

19
00:01:35,394 --> 00:01:37,885
(2周后)

20
00:01:41,000 --> 00:01:43,798
今天来采访呢

21
00:01:44,504 --> 00:01:47,701
摄影师在这边等我呢

22
00:01:49,409 --> 00:01:52,207
今天过了2周呢

23
00:01:53,513 --> 00:01:57,313
第一次这么想要做爱呢

24
00:02:02,121 --> 00:02:03,713
怎么办呢

25
00:02:04,524 --> 00:02:09,928
我洗澡的时候也想要呢

26
00:02:09,929 --> 00:02:11,521
是的

27
00:02:12,131 --> 00:02:14,725
是很想要做爱呢

28
00:02:15,435 --> 00:02:17,926
我会加油的

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments