English subtitles for [ADN-034] : Ravaged Beauty Saryu Usui
AVSubtitles Summer Contest! Try to win a free FileJoker premium account! ๐๐๐ Click here for details ๐๐๐ |
![]() |
Summary
- Created on: 2025-06-26 16:32:28
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
adn_034_ravaged_beauty_saryu_usui__44777-20250703163228.zip
(4.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
ADN-034 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ADN-034.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview โผ
8
00:01:07,400 --> 00:01:11,530
After graduation, I became a clerk
9
00:01:12,130 --> 00:01:15,470
until I married
10
00:01:15,470 --> 00:01:17,470
Clerk
11
00:01:19,070 --> 00:01:23,340
You were born in Aomori?
12
00:01:24,080 --> 00:01:28,080
My parents were fromm Aomori
13
00:01:28,080 --> 00:01:30,090
What a coincidence
14
00:01:30,620 --> 00:01:34,760
Aomori is great
15
00:01:35,090 --> 00:01:37,890
That's right
16
00:01:37,890 --> 00:01:40,560
I haven't go back after I got married
17
00:01:41,300 --> 00:01:43,700
That's it
18
00:01:46,030 --> 00:01:50,370
No children?
19
00:01:51,840 --> 00:01:54,180
You don't want to have a baby?
20
00:01:55,240 --> 00:01:59,310
There's never been a chance...
21
00:02:01,520 --> 00:02:04,390
My husband is very busy
22
00:02:05,050 --> 00:02:07,790
Right....
23
00:02:08,190 --> 00:02:12,260
I know I understand
24
00:02:17,470 --> 00:02:21,400
When can I go to work?
25
00:02:22,600 --> 00:02:24,740
Yes, you can
26
00:02:25,270 --
00:01:07,400 --> 00:01:11,530
After graduation, I became a clerk
9
00:01:12,130 --> 00:01:15,470
until I married
10
00:01:15,470 --> 00:01:17,470
Clerk
11
00:01:19,070 --> 00:01:23,340
You were born in Aomori?
12
00:01:24,080 --> 00:01:28,080
My parents were fromm Aomori
13
00:01:28,080 --> 00:01:30,090
What a coincidence
14
00:01:30,620 --> 00:01:34,760
Aomori is great
15
00:01:35,090 --> 00:01:37,890
That's right
16
00:01:37,890 --> 00:01:40,560
I haven't go back after I got married
17
00:01:41,300 --> 00:01:43,700
That's it
18
00:01:46,030 --> 00:01:50,370
No children?
19
00:01:51,840 --> 00:01:54,180
You don't want to have a baby?
20
00:01:55,240 --> 00:01:59,310
There's never been a chance...
21
00:02:01,520 --> 00:02:04,390
My husband is very busy
22
00:02:05,050 --> 00:02:07,790
Right....
23
00:02:08,190 --> 00:02:12,260
I know I understand
24
00:02:17,470 --> 00:02:21,400
When can I go to work?
25
00:02:22,600 --> 00:02:24,740
Yes, you can
26
00:02:25,270 --
Screenshots:
No screenshot available.