Register | Log-in

Chinese subtitles for [IENE-917] - I'm a Loser and My Schoolgirl Little Sister Felt Sorry for Me, So She Made Me Promise to Just Rub My Cock Against Her Pussy in a Pussy Grind, but We Both Felt So Good That Her Pussy Was Dripping Wet! So My Dick Just Slipped Right...

Summary

[IENE-917] - I'm a Loser and My Schoolgirl Little Sister Felt Sorry for Me, So She Made Me Promise to Just Rub My Cock Against Her Pussy in a Pussy Grind, but We Both Felt So Good That Her Pussy Was Dripping Wet! So My Dick Just Slipped Right...
  • Created on: 2025-06-26 17:19:37
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

iene_917_i_m_a_loser_and_my_schoolgirl_little_sist__45307-20250703171937.zip    (13.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

IENE-917 - Chinese
Not specified
Yes
IENE-917.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:26,960 --> 00:00:29,440
哥哥來給你看看

9
00:00:34,160 --> 00:00:35,200
怎麼回事呢

10
00:00:36,720 --> 00:00:39,840
-給你揉揉 -謝謝

11
00:00:43,760 --> 00:00:45,920
-好僵硬 -有點痛

12
00:00:46,720 --> 00:00:48,480
好厲害

13
00:00:49,760 --> 00:00:54,320
-這裡很僵硬呢
-為什麼 我沒這樣過

14
00:00:54,720 --> 00:00:56,320
第一次這樣嗎

15
00:00:57,280 --> 00:00:59,440
好僵硬

16
00:01:00,320 --> 00:01:03,040
好痛 好舒服 還是痛

17
00:01:05,200 --> 00:01:08,160
這樣啊 準備考試很辛苦呢

18
00:01:09,840 --> 00:01:12,000
東西放到那邊吧

19
00:01:14,560 --> 00:01:17,360
-怎麼樣 這裡 -好舒服

20
00:01:19,280 --> 00:01:22,400
-好僵硬 -這裡痛

21
00:01:23,040 --> 00:01:25,520
-這裡痛嗎 -這裡痛

22
00:01:26,080 --> 00:01:29,520
-這裡痛嗎 -太僵硬了嗎

23
00:01:30,400 --> 00:01:32,000
是撒

24
00:01:33,120 --> 00:01:36,400
-背部也是啊 -好痛

25
00:01:39,520 --> 00:01:44,720
-不行啊 這個影響很大
-不要 -躺下吧

26
00:01:45,760 --> 00:01:48,160
-躺着 -不得了

27
00:01:48,640 --> 00:01:50,000
這樣嗎

28
00:01:53,920 --> 00:01:57,120
哥哥給你特別的按摩

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments