Bulgarian subtitles for Tessie
Summary
- Created on: 2021-03-21 19:05:00
- Modified on: 2022-11-16 13:03:07
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
tessie__4561-20221116130307-bg.zip
(15.9 KB)
Downloads:
Thanks:
8 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Tessie (2002) For time 02:12
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Tessie.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:13,699 --> 00:01:19,454
Не може вечно да бъде така.
Трябва да се раздвижим.
9
00:01:19,746 --> 00:01:24,042
Ирена има право.
Но за промените трябва храброст.
10
00:01:24,293 --> 00:01:28,046
Да, много храброст.
Или остава само едно...
11
00:01:28,714 --> 00:01:34,970
мoжe да тръгнем по света.
- Опасно е, никой не познаваме.
12
00:01:37,681 --> 00:01:42,603
Мисля че трябва да опитаме.
- Така е, но...
13
00:01:45,272 --> 00:01:51,570
Но какво?
-Лесно ти е на тебе.
Ще се жениш за най готиния в селото.
14
00:01:51,987 --> 00:01:56,325
Не говори така.
-А какво искаш да кажа?
15
00:01:57,201 --> 00:01:59,494
Двете сте ми много скъпи.
Лара ми е като сестра.
16
00:01:59,745 --> 00:02:02,080
Искам да бъдете щастливи.
17
00:02:03,123 --> 00:02:07,085
Мисля, че не знаеш,
какво Лара изпитва към теб.
18
00:02:07,753 --> 00:02:12,382
Обича ме, и аз я обичам.
Но тя ме запозна с Томас.
19
00:02:12,633 --> 00:02:15,636
Тoвa нe значи, че ще те остави
на него с удоволствие.
20
00:02:1
00:01:13,699 --> 00:01:19,454
Не може вечно да бъде така.
Трябва да се раздвижим.
9
00:01:19,746 --> 00:01:24,042
Ирена има право.
Но за промените трябва храброст.
10
00:01:24,293 --> 00:01:28,046
Да, много храброст.
Или остава само едно...
11
00:01:28,714 --> 00:01:34,970
мoжe да тръгнем по света.
- Опасно е, никой не познаваме.
12
00:01:37,681 --> 00:01:42,603
Мисля че трябва да опитаме.
- Така е, но...
13
00:01:45,272 --> 00:01:51,570
Но какво?
-Лесно ти е на тебе.
Ще се жениш за най готиния в селото.
14
00:01:51,987 --> 00:01:56,325
Не говори така.
-А какво искаш да кажа?
15
00:01:57,201 --> 00:01:59,494
Двете сте ми много скъпи.
Лара ми е като сестра.
16
00:01:59,745 --> 00:02:02,080
Искам да бъдете щастливи.
17
00:02:03,123 --> 00:02:07,085
Мисля, че не знаеш,
какво Лара изпитва към теб.
18
00:02:07,753 --> 00:02:12,382
Обича ме, и аз я обичам.
Но тя ме запозна с Томас.
19
00:02:12,633 --> 00:02:15,636
Тoвa нe значи, че ще те остави
на него с удоволствие.
20
00:02:1
Screenshots:
No screenshot available.