Portuguese subtitles for The Inheritance
Summary
- Created on: 2021-03-22 23:54:02
- Language:
Portuguese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
the_inheritance__4581-20210322235402-pt.zip
(7.8 KB)
Downloads:
Thanks:
5 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Inheritance (1999)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
The.Inheritance.1999.por.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:41,039 --> 00:01:43,872
<i>um campo de batalha Alex
cansado, já não aguentava,</i>
9
00:01:44,109 --> 00:01:47,079
e <i>esta foi a ultima batalha que
perdeu durante a sua vida</i>
10
00:01:48,347 --> 00:01:50,213
<i>Victoria encarnou o papel de
viúva</i> e <i>chorava, mas o seu seu</i>
11
00:01:51,249 --> 00:01:53,911
<i>guarda-costas apoiava-a</i> e <i>ela
tinha de assumir os negociosos</i>
12
00:01:54,119 --> 00:01:56,315
de <i>Alex. A herança do mafioso
era considerável,</i>
13
00:01:56,555 --> 00:01:59,525
e <i>ninguém poderia pensar que
içaria agora nas mãos</i>
14
00:01:59,858 --> 00:02:01,758
e <i>uma frágil mulher...</i>
15
00:02:29,988 --> 00:02:31,979
Tudo correrá bem, querida.
16
00:02:38,830 --> 00:02:40,059
Tu és a mais bela, sabes?
17
00:02:47,873 --> 00:02:48,806
Toma, prova!
18
00:02:55,547 --> 00:02:58,107
És uma querida... uma gulosa.
19
00:03:00,085 --> 00:03:00,984
Sou!
20
00:03:09,161 --> 00:03:12,096
Queres fazer amor, mas sabes
que já estou at
00:01:41,039 --> 00:01:43,872
<i>um campo de batalha Alex
cansado, já não aguentava,</i>
9
00:01:44,109 --> 00:01:47,079
e <i>esta foi a ultima batalha que
perdeu durante a sua vida</i>
10
00:01:48,347 --> 00:01:50,213
<i>Victoria encarnou o papel de
viúva</i> e <i>chorava, mas o seu seu</i>
11
00:01:51,249 --> 00:01:53,911
<i>guarda-costas apoiava-a</i> e <i>ela
tinha de assumir os negociosos</i>
12
00:01:54,119 --> 00:01:56,315
de <i>Alex. A herança do mafioso
era considerável,</i>
13
00:01:56,555 --> 00:01:59,525
e <i>ninguém poderia pensar que
içaria agora nas mãos</i>
14
00:01:59,858 --> 00:02:01,758
e <i>uma frágil mulher...</i>
15
00:02:29,988 --> 00:02:31,979
Tudo correrá bem, querida.
16
00:02:38,830 --> 00:02:40,059
Tu és a mais bela, sabes?
17
00:02:47,873 --> 00:02:48,806
Toma, prova!
18
00:02:55,547 --> 00:02:58,107
És uma querida... uma gulosa.
19
00:03:00,085 --> 00:03:00,984
Sou!
20
00:03:09,161 --> 00:03:12,096
Queres fazer amor, mas sabes
que já estou at
Screenshots:
Show screenshots ▼