Register | Log-in

Chinese subtitles for [JUFD-744] - I Was Sleeping in Between My Mother and Sister Who Are Always Hot and Horny and Forcing Me to Ejaculate Every Night...

Summary

[JUFD-744] - I Was Sleeping in Between My Mother and Sister Who Are Always Hot and Horny and Forcing Me to Ejaculate Every Night...
  • Created on: 2025-06-27 10:58:46
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

jufd_744_i_was_sleeping_in_between_my_mother_and_s__46390-20250704105846.zip    (15.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

JUFD-744 - Chinese
Not specified
Yes
JUFD-744.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:43,543 --> 00:00:49,004
-找想和由美结婚
-结婚?

9
00:00:54,000 --> 00:00:57,689
突然这样说可能吓到你了
多花点时间也没关系

10
00:00:58,091 --> 00:01:00,616
我想成为你的妈妈

11
00:01:00,627 --> 00:01:02,754
不行吗?

12
00:01:02,896 --> 00:01:08,630
-好的
-我也要成为姐姐了

13
00:01:09,035 --> 00:01:11,299
一直想要个弟弟好开心
请多指教 小武

14
00:01:11,304 --> 00:01:14,239
好的 请多指教

15
00:01:14,508 --> 00:01:17,705
一开始你可能不是很适应

16
00:01:19,045 --> 00:01:22,378
今后我们4个人搞好关系哦

17
00:01:23,049 --> 00:01:27,577
但是爸爸结婚吓到我了

18
00:01:28,121 --> 00:01:29,986
真好,可以接受

19
00:01:30,657 --> 00:01:33,182
小武这么温柔
我就安心了

20
00:01:34,127 --> 00:01:39,326
-我也会教你学习的
-好的

21
00:01:44,538 --> 00:01:47,871
-要搞好关系
-是啊

22
00:01:49,609 --> 00:01:54,672
我的大阴茎发情
被美女夹在中间

23
00:01:55,348 --> 00:01:58,545
每晚都要发射

24
00:02:00,420 --> 00:02:04,550
把算式代入到这里

25
00:02:08,962 --> 00:02:10,827
没事吧?

26
00:02:11,231 --> 00:02:14,962
他们两个关系这么好真不错

27
00:02:15,368 --> 00:02:18,963
我不在大家关系这么好
我就安心了

28
00:02:20,841 --> 00:02:25,107
-老公出差注意安全
-我知道了

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments