Russian subtitles for 40 Ans: Mes Vacances Sans Mon Mari
Summary
- Created on: 2021-03-31 14:55:31
- Language:
Russian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
40_ans_mes_vacances_sans_mon_mari__4687-20210331145531-ru.zip
(9 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
40 Ans: Mes Vacances Sans Mon Mari (2016)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
40AnsMesVacancesSansMonMari_2016_rus.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:02,275 --> 00:01:03,742
Кларк? Кларк?
9
00:01:05,345 --> 00:01:06,607
Я могу узнать,
где ты, любовь моя?
10
00:01:06,780 --> 00:01:09,180
Мне очень жаль, дорогая.
11
00:01:09,349 --> 00:01:12,011
В последний момент у меня нарисовалась
одна очень важная встреча.
12
00:01:13,387 --> 00:01:14,684
Я не смог ее отменить,
13
00:01:16,123 --> 00:01:17,613
мне очень жаль.
14
00:01:17,791 --> 00:01:19,258
А билеты?
15
00:01:19,426 --> 00:01:21,394
Только не говори, что ты не купил
билеты, Кларк!
16
00:01:22,195 --> 00:01:23,423
Знаешь что, забудь об этом!
17
00:01:23,563 --> 00:01:24,962
Очевидно, годовщина
нашей свадьбы
18
00:01:25,132 --> 00:01:27,100
не так важна для тебя,
как для меня.
19
00:01:27,267 --> 00:01:29,132
Я думаю, что успею, через
два часа
20
00:01:29,302 --> 00:01:30,291
встретимся в аэропорту.
21
00:01:32,105 --> 00:01:35,336
И это... возьми билеты,
у тебя же есть время.
22
00:01:35,509 --> 00:01:36,999
Ну что же, буду праздновать одна!
23
00:18:49,608
00:01:02,275 --> 00:01:03,742
Кларк? Кларк?
9
00:01:05,345 --> 00:01:06,607
Я могу узнать,
где ты, любовь моя?
10
00:01:06,780 --> 00:01:09,180
Мне очень жаль, дорогая.
11
00:01:09,349 --> 00:01:12,011
В последний момент у меня нарисовалась
одна очень важная встреча.
12
00:01:13,387 --> 00:01:14,684
Я не смог ее отменить,
13
00:01:16,123 --> 00:01:17,613
мне очень жаль.
14
00:01:17,791 --> 00:01:19,258
А билеты?
15
00:01:19,426 --> 00:01:21,394
Только не говори, что ты не купил
билеты, Кларк!
16
00:01:22,195 --> 00:01:23,423
Знаешь что, забудь об этом!
17
00:01:23,563 --> 00:01:24,962
Очевидно, годовщина
нашей свадьбы
18
00:01:25,132 --> 00:01:27,100
не так важна для тебя,
как для меня.
19
00:01:27,267 --> 00:01:29,132
Я думаю, что успею, через
два часа
20
00:01:29,302 --> 00:01:30,291
встретимся в аэропорту.
21
00:01:32,105 --> 00:01:35,336
И это... возьми билеты,
у тебя же есть время.
22
00:01:35,509 --> 00:01:36,999
Ну что же, буду праздновать одна!
23
00:18:49,608
Screenshots:
Show screenshots ▼