Register | Log-in

Chinese subtitles for [JUY-622] : About to Go Out of Business. This Story Is About a Wife Who Took Over for Her Husband and Saved Their Failing Business with Her Own Body. ~Public Bath House Revived by a New Secret Private Service~ an Mita

Summary

[JUY-622] : About to Go Out of Business. This Story Is About a Wife Who Took Over for Her Husband and Saved Their Failing Business with Her Own Body. ~Public Bath House Revived by a New Secret Private Service~ an Mita
  • Created on: 2025-06-27 11:16:56
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

juy_622_about_to_go_out_of_business_this_story_is___46995-20250704111656.zip    (11.2 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

JUY-622 - Chinese
Not specified
Yes
JUY-622.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:32,550 --> 00:00:35,300
現在也還在復健中心

9
00:00:35,950 --> 00:00:39,300
當然 我們現在也沒錢僱人

10
00:00:39,300 --> 00:00:42,500
只靠著我一個人苦撐著

11
00:00:42,500 --> 00:00:44,050
也差不多快要撐不住了

12
00:01:48,940 --> 00:01:50,940
(瀕臨廢業 替丈夫經營 )
(紅字店面的人妻紀錄)

13
00:02:00,825 --> 00:02:02,825
(貴重物品請妥善保管)

14
00:02:08,750 --> 00:02:09,800
午安

15
00:02:10,200 --> 00:02:12,000
歡迎光臨

16
00:02:15,300 --> 00:02:17,700
話說回來
老闆最近狀況怎麼樣

17
00:02:18,900 --> 00:02:23,900
現在還不能自己走路
近期之內還不能出院

18
00:02:24,250 --> 00:02:25,100
這樣啊

19
00:02:25,100 --> 00:02:26,700
太太妳真辛苦呢

20
00:02:26,900 --> 00:02:28,750
感謝你平常的光顧

21
00:02:56,750 --> 00:02:59,400
經營狀況持續變糟

22
00:02:59,600 --> 00:03:00,650
不只如此

23
00:03:00,650 --> 00:03:02,650
還要負擔丈夫的住院費

24
00:03:03,100 --> 00:03:06,150
我已經無法可想了

25
00:03:16,350 --> 00:03:17,050
太太

26
00:03:19,850 --> 00:03:20,850
最近

27
00:03:20,850 --> 00:03:22,450
這裡的經營狀況很糟吧

28
00:03:25,100 --> 00:03:28,000
這個時間帶 幾乎沒有客人

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments