French subtitles for Pulsions 3
Summary
- Created on: 2021-04-13 11:40:46
- Language:
French
- Ratings: Rate it!
- Duration: 02:27:09
- Comments: 0
Download
Filename:
pulsions_3__4725-20210413114046-fr.zip
(6.2 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Pulsions 3 (2021)
Duration:
02:27:09
Is only a draft:
No
Archive content:
Pulsions3.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:52,935 --> 00:00:55,586
que ce n'était pas une si
mauvaise soirée après tout.
9
00:00:55,586 --> 00:00:56,465
PULSIONS #3
10
00:00:57,515 --> 00:01:00,291
La seule chose qui aurait pu la gâcher,
11
00:01:00,291 --> 00:01:03,087
cela aurait été de tomber sur mon ex: Sylvain.
12
00:01:14,000 --> 00:01:17,583
Christophe, avec son charme slave,
était irresistible.
13
00:01:18,400 --> 00:01:20,337
On avait déjà échangé quelques regards
14
00:01:20,337 --> 00:01:22,390
dans d'autres soirées des samedis soirs.
15
00:01:22,950 --> 00:01:25,900
Mais à chaque fois, il était accompagné.
16
00:01:25,900 --> 00:01:27,110
Et moi aussi.
17
00:01:27,300 --> 00:01:30,305
Ce soir, il était seul et moi aussi.
18
00:01:35,600 --> 00:01:38,629
Un simple regard et un sourire ont suffit
19
00:01:38,629 --> 00:01:41,752
pour qu'on se retrouve ici
en train de s'embrasser.
20
00:02:32,800 --> 00:02:36,255
Je sentais qu'il devenait
tout dur sous son jean.
21
00:02:36,400 --> 00:02:38,263
Je
00:00:52,935 --> 00:00:55,586
que ce n'était pas une si
mauvaise soirée après tout.
9
00:00:55,586 --> 00:00:56,465
PULSIONS #3
10
00:00:57,515 --> 00:01:00,291
La seule chose qui aurait pu la gâcher,
11
00:01:00,291 --> 00:01:03,087
cela aurait été de tomber sur mon ex: Sylvain.
12
00:01:14,000 --> 00:01:17,583
Christophe, avec son charme slave,
était irresistible.
13
00:01:18,400 --> 00:01:20,337
On avait déjà échangé quelques regards
14
00:01:20,337 --> 00:01:22,390
dans d'autres soirées des samedis soirs.
15
00:01:22,950 --> 00:01:25,900
Mais à chaque fois, il était accompagné.
16
00:01:25,900 --> 00:01:27,110
Et moi aussi.
17
00:01:27,300 --> 00:01:30,305
Ce soir, il était seul et moi aussi.
18
00:01:35,600 --> 00:01:38,629
Un simple regard et un sourire ont suffit
19
00:01:38,629 --> 00:01:41,752
pour qu'on se retrouve ici
en train de s'embrasser.
20
00:02:32,800 --> 00:02:36,255
Je sentais qu'il devenait
tout dur sous son jean.
21
00:02:36,400 --> 00:02:38,263
Je
Screenshots:
No screenshot available.
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation