Register | Log-in

Turkish subtitles for [FillUpMyMom] Rachel Steele And Raeley Love - Stepmom's New Tradition

Summary

[FillUpMyMom] Rachel Steele And Raeley Love - Stepmom's New Tradition
  • Created on: 2025-07-05 11:42:02
  • Language: Turkish
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 00:30:54
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

fillupmymom_rachel_steele_and_raeley_love_stepmom___47346-20250705114202.zip    (6.8 KB)
  36 downloads
  2 "Thank You" received

Subtitles details

[FillUpMyMom] Rachel Steele And Raeley Love - Stepmom's New Tradition (2024)
00:30:54
No
FillUpMyMom.24.07.04.Rachel.Steele.And.Raeley.Love.Stepmoms.New.Tradition.XXX.1080p.HEVC.x265.PRT.TR.srt
Duration: 00:30:54

Found somewhere / Not mine
Quality not known / Unchecked
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)

• Comments:
OCR'ed and synced.
1
00:00:09,870 --> 00:00:10,870
Raeley!

2
00:00:13,183 --> 00:00:14,626
Raeley, hadi.

3
00:00:14,983 --> 00:00:16,749
Gerçekten yola çıkmamız lazım.

4
00:00:18,983 --> 00:00:20,215
Ah, sana bak.

5
00:00:20,350 --> 00:00:21,587
Harika görünüyorsun.

6
00:00:21,612 --> 00:00:23,207
Tam oturmuş.

7
00:00:23,555 --> 00:00:24,649
Bayıldım.

8
00:00:24,783 --> 00:00:25,907
Teşekkür ederim.

9
00:00:25,932 --> 00:00:27,256
Ve senin kıyafetin muhteşem görünüyor.

10
00:00:27,281 --> 00:00:28,192
Teşekkür ederim.

11
00:00:28,216 --> 00:00:29,126
Renkli değil mi?

12
00:00:29,150 --> 00:00:30,150
Evet.

13
00:00:30,829 --> 00:00:34,028
Tamam, bugün Kai ile konuşacağımızı
biliyorsun, değil mi?

14
00:00:35,083 --> 00:00:35,650
Evet.

15
00:00:35,674 --> 00:00:41,573
Unuttum, ama uzun zaman oldu
ve aslında benim yapmam gerekirdi.

16
00:00:41,950 --> 00:00:43,297
Ama sen onlara söyleyebilirsin.

17
00:00:43,322 --> 00:00:47,191
Evet, iki ay oldu ve, biliyorsun,

18
00:00:47,21

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments