Register | Log-in

German subtitles for A Passage thru Pamela

Summary

A Passage thru Pamela
  • Created on: 2025-07-06 02:16:58
  • Modified on: 2025-07-06 02:21:40
  • Language: German
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: 01:16:17
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

a_passage_thru_pamela__47376-20250706022139-de.zip    (13.1 KB)
  4 downloads
  2 "Thank You" received

Subtitles details

GERMAN: A Passage thru Pamela (1985)
01:16:17
No
1985.Classic-Porn.Passage-thru-Pamela.de.srt
Duration: 01:16:17

Found somewhere / Not mine
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is <= 1.0s
• Human translation

• Comments:
Subtitles for the deaf and hard-of-hearing (SDH)

ORG: Salmankhan2020
CHANGED/TRANSLATED BY Freejack

Added SDH, small improvements, spelling, grammar, repaired mistakes, better CPS
2
00:06:22,991 --> 00:06:24,951
Hallo? Oh, Hallo, Mama.

3
00:06:25,570 --> 00:06:28,091
Ja, ich habe es alles gepackt.

4
00:06:28,211 --> 00:06:29,691
Ich habe das Ticket für
New York bekommen.

5
00:06:30,311 --> 00:06:34,491
Ich habe auch den
Reisepass. Was? Der Vertrag?

6
00:06:34,651 --> 00:06:36,947
Sie wissen, ich denke, ich
möchte den Vertrag nicht verlieren

7
00:06:36,971 --> 00:06:38,871
Mit den besten großen
Agenten in New York, Mama.

8
00:06:40,571 --> 00:06:42,191
Ah, ich habe versucht, Manny anzurufen.

9
00:06:42,970 --> 00:06:45,191
Ja. Also sagte ich Tschüss.

10
00:06:46,050 --> 00:06:48,487
Es ist wirklich schön.

11
00:06:48,511 --> 00:06:50,127
Ich weiß, was ich tue, Mama.

12
00:06:50,151 --> 00:06:53,971
Ich mache die richtigen Dinge,
okay? Ja, ich rufe dich an.

13
00:06:54,091 --> 00:06:56,471
Ich rufe dich als Erste an,
wenn ich nach New York komme.

14
00:06:56,751 --> 00:06:58,131
Mach dir keine Sorgen, Ma.
Ich werde dich anrufen.

15
00:06:58,211 --> 00

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments