Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIAA-217] - I'm a Premature Ejaculator and Bad at Sex but Once I Got My Hands on These "Reverse Effects " I Can Now Teach You How to Train These Naughty and Haughty Bitches in Uniform and Make Them Cum with Piston-Pounding Power Even If You'

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[MIAA-217] - I'm a Premature Ejaculator and Bad at Sex but Once I Got My Hands on These "Reverse Effects " I Can Now Teach You How to Train These Naughty and Haughty Bitches in Uniform and Make Them Cum with Piston-Pounding Power Even If You'
  • Created on: 2025-07-01 19:05:29
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

miaa_217_i_m_a_premature_ejaculator_and_bad_at_sex__47799-20250708190529.zip    (22.3 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIAA-217 - Chinese
Not specified
Yes
MIAA-217.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:38,170 --> 00:00:40,000
真的超轻鬆的

9
00:00:40,740 --> 00:00:44,410
今晚去吧 今天是生日啊

10
00:00:45,870 --> 00:00:46,980
那个……

11
00:00:49,540 --> 00:00:51,380
再打给你

12
00:00:56,520 --> 00:00:58,720
你是APP上的唯吗

13
00:01:04,960 --> 00:01:07,530
吓我一跳 超可爱的

14
00:01:09,730 --> 00:01:11,200
那我们走吧

15
00:01:14,870 --> 00:01:17,070
手能牵吗

16
00:01:14,870 --> 00:01:15,600
不用了

17
00:01:15,970 --> 00:01:17,070
不用了

18
00:01:46,430 --> 00:01:50,840
大叔 别这样子啊

19
00:01:54,140 --> 00:01:55,610
这样要加钱哦

20
00:01:58,910 --> 00:02:05,150
真恶心
恶心吗 谢谢

21
00:02:06,990 --> 00:02:12,130
别这样我要去洗澡了

22
00:02:12,490 --> 00:02:13,960
不别洗了

23
00:02:22,400 --> 00:02:26,070
那等等要加钱啊

24
00:02:28,280 --> 00:02:31,210
我只是在吸空气啊
好可怕

25
00:02:35,250 --> 00:02:36,720
别这样 太近了

26
00:02:38,190 --> 00:02:44,430
近一点才有味道啊
讨厌 好痛

27
00:02:45,160 --> 00:02:47,730
我有刮乾淨啊

28
00:02:51,400 --> 00:02:52,500
好软呢

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments