Russian subtitles for True Lesbian
Summary
- Created on: 2021-05-13 18:34:25
- Language:
Russian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
true_lesbian__4798-20210513183425-ru.zip
(22.8 KB)
Downloads:
Thanks:
3 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
True Lesbian (2020)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
1. What Set Us Apart (Alina Lopez, Kendra Spade).srt
2. Show Me Your Room (Angela White, JayTaylor).srt
3. Just Spend the Night (Khloe Kapri,Gia Derza).srt
2. Show Me Your Room (Angela White, JayTaylor).srt
3. Just Spend the Night (Khloe Kapri,Gia Derza).srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:27,170 --> 00:01:29,171
мы просто закончим обход
9
00:01:29,172 --> 00:01:30,964
восточной стороны Форт-Уэрта.
10
00:01:31,633 --> 00:01:34,843
Итак, мы начнем с Кенвуд-стрит,
11
00:01:34,844 --> 00:01:37,012
а потом, когда закончим там,
12
00:01:37,013 --> 00:01:38,722
двинемся в Гранаду.
13
00:01:39,849 --> 00:01:43,310
Есть ли какие-то назначенью встречи,
14
00:01:43,311 --> 00:01:45,479
или мы просто придем в любое время?
15
00:01:45,939 --> 00:01:47,064
Нуда.
16
00:01:47,065 --> 00:01:49,983
Мы просто зайдем,
17
00:01:49,984 --> 00:01:52,861
а ко всем кто не ответит,
18
00:01:52,862 --> 00:01:54,822
мы вернёмся
и снова постучим в их дв'ери после ужина.
19
00:01:54,864 --> 00:01:55,948
Хорошо.
20
00:01:55,949 --> 00:01:58,408
Нам нужно привлечь как можно больше обращенных.
21
00:01:59,202 --> 00:02:00,994
Да.
22
00:02:02,455 --> 00:02:04,498
Я думаю, что нам так же нужн®
23
00:02:04,499 --> 00:02:06,834
заглянуть в центр
24
00:02:06,960 --> 0
00:01:27,170 --> 00:01:29,171
мы просто закончим обход
9
00:01:29,172 --> 00:01:30,964
восточной стороны Форт-Уэрта.
10
00:01:31,633 --> 00:01:34,843
Итак, мы начнем с Кенвуд-стрит,
11
00:01:34,844 --> 00:01:37,012
а потом, когда закончим там,
12
00:01:37,013 --> 00:01:38,722
двинемся в Гранаду.
13
00:01:39,849 --> 00:01:43,310
Есть ли какие-то назначенью встречи,
14
00:01:43,311 --> 00:01:45,479
или мы просто придем в любое время?
15
00:01:45,939 --> 00:01:47,064
Нуда.
16
00:01:47,065 --> 00:01:49,983
Мы просто зайдем,
17
00:01:49,984 --> 00:01:52,861
а ко всем кто не ответит,
18
00:01:52,862 --> 00:01:54,822
мы вернёмся
и снова постучим в их дв'ери после ужина.
19
00:01:54,864 --> 00:01:55,948
Хорошо.
20
00:01:55,949 --> 00:01:58,408
Нам нужно привлечь как можно больше обращенных.
21
00:01:59,202 --> 00:02:00,994
Да.
22
00:02:02,455 --> 00:02:04,498
Я думаю, что нам так же нужн®
23
00:02:04,499 --> 00:02:06,834
заглянуть в центр
24
00:02:06,960 --> 0
Screenshots:
No screenshot available.