Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIST-219] - a New Breed of Call Girl: She'll Show Up Naked Right on Your Doorstep! She'll Blow, You Fuck You, Whatever You Desire! She'll Even Let You Slip Your Cock Inside Her Pussy While You're Supposed to Be Thigh Fucking Her! Get Off As ...

Summary

[MIST-219] - a New Breed of Call Girl: She'll Show Up Naked Right on Your Doorstep! She'll Blow, You Fuck You, Whatever You Desire! She'll Even Let You Slip Your Cock Inside Her Pussy While You're Supposed to Be Thigh Fucking Her! Get Off As ...
  • Created on: 2025-07-01 19:15:16
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

mist_219_a_new_breed_of_call_girl_she_ll_show_up_n__48117-20250708191516.zip    (9.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIST-219 - Chinese
Not specified
Yes
MIST-219.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:37,890 --> 00:00:39,470
好可愛

9
00:00:44,730 --> 00:00:46,100
很大吧

10
00:00:48,520 --> 00:00:50,100
好硬

11
00:00:51,260 --> 00:00:53,050
不想被插入嗎

12
00:00:53,260 --> 00:00:55,570
插進來了 不可以
(直接插入)

13
00:00:56,000 --> 00:00:57,570
-就一點 -但是

14
00:00:58,210 --> 00:01:00,420
-沒有插入啊 -插入了啊

15
00:01:02,210 --> 00:01:04,100
等等

16
00:01:10,100 --> 00:01:14,210
-不可以內射嗎 -不可以
(順勢內射)

17
00:01:14,940 --> 00:01:16,730
說了不可以啊

18
00:01:18,520 --> 00:01:19,890
說了不可以的

19
00:01:20,520 --> 00:01:22,520
都說了不行了

20
00:01:24,100 --> 00:01:25,890
我要告訴店裡

21
00:01:26,420 --> 00:01:28,840
是嗎(被騙了)

22
00:01:30,940 --> 00:01:34,000
(時間內無限制射精)

23
00:01:40,210 --> 00:01:41,680
射進去了

24
00:01:43,680 --> 00:01:45,050
射了好多

25
00:01:46,310 --> 00:01:48,310
要是懷孕了怎麼辦

26
00:01:53,150 --> 00:01:54,520
好舒服

27
00:01:56,100 --> 00:01:59,990
-好厲害 -幹嘛啦

28
00:02:00,630 --> 00:02:02,100
(女孩全裸上門訪問)
(馬上開始的風俗娘)

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments