Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIDE-371] : I'M Being Defiled by M******R Action... I Knew That I Never Should Have Gotten on This Train, but... Chinami Ito

Summary

[MIDE-371] : I'M Being Defiled by M******R Action... I Knew That I Never Should Have Gotten on This Train, but... Chinami Ito
  • Created on: 2025-07-01 19:15:22
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

mide_371_i_m_being_defiled_by_m_r_action_i_knew_th__48121-20250708191522.zip    (10.3 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIDE-371 - Chinese
Not specified
Yes
MIDE-371.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:03:20,992 --> 00:03:23,529
有什麼事情嗎?
沒有

9
00:03:42,797 --> 00:03:46,938
這個傢伙在研發新藥物

10
00:03:47,746 --> 00:03:51,489
得到那個的話我們能賺很多

11
00:04:03,932 --> 00:04:08,471
最麻煩的就是這位

12
00:04:08,481 --> 00:04:10,881
和我們的目的一樣

13
00:04:14,634 --> 00:04:18,775
真麻煩啊

14
00:04:31,222 --> 00:04:34,692
該不會,你們認識?

15
00:05:03,460 --> 00:05:06,532
失禮了

16
00:05:08,008 --> 00:05:10,681
有什麼事情

17
00:05:11,219 --> 00:05:14,689
這麼忙打攪了,很抱歉

18
00:05:20,583 --> 00:05:26,055
你好.我看了您的論文
特地來拜訪的

19
00:05:32,355 --> 00:05:36,359
我們社長想和您一起合作

20
00:05:36,903 --> 00:05:40,509
我拒絕,妳回去吧

21
00:05:50,681 --> 00:05:55,493
可以的話我們兩個一邊吃飯
慢慢說吧

22
00:06:11,282 --> 00:06:13,284
失禮了

23
00:06:16,231 --> 00:06:20,509
小塚老師在嗎?

24
00:06:26,264 --> 00:06:30,132
我是新的擔當

25
00:06:31,213 --> 00:06:35,752
你好,好的,放到那裡吧

26
00:06:54,490 --> 00:06:57,823
少見啊

27
00:06:57,968 --> 00:07:01,836
是我的
我的目標就是那個藥物

28
00:07:04,255 --> 00:07:08,931
妳不是我的對手

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments