Register | Log-in

Chinese subtitles for [MXGS-754] - a Stewardess's Other Side Nozomi Aso

Summary

[MXGS-754] - a Stewardess's Other Side Nozomi Aso
  • Created on: 2025-07-01 19:30:38
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

mxgs_754_a_stewardess_s_other_side_nozomi_aso__48640-20250708193038.zip    (11.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MXGS-754 - Chinese
Not specified
Yes
MXGS-754.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:20,405 --> 00:02:25,699
是,做为空姐,除了要引导客人外

9
00:02:25,699 --> 00:02:33,365
还要为客人提供需要的餐饮服务

10
00:02:33,365 --> 00:02:37,895
新人要多久才能登机?

11
00:02:37,895 --> 00:02:45,034
每个人不同,一般要训练4-5日

12
00:02:45,034 --> 00:02:49,400
本公司的教育在大阪是数一数二的

13
00:02:49,400 --> 00:02:52,140
所以上机后都能极好的完成工作

14
00:02:52,140 --> 00:02:57,707
这一点您可以放心

15
00:02:57,707 --> 00:03:01,739
那你觉得空姐怎么样呢?

16
00:03:02,395 --> 00:03:09,530
是,空姐对客人的照顾要做到面面俱到

17
00:03:09,530 --> 00:03:15,509
她们最有魅力的地方就在于此

18
00:04:00,125 --> 00:04:01,597
请进

19
00:04:03,730 --> 00:04:06,204
失礼了

20
00:04:22,355 --> 00:04:26,305
真的有这种服务呀?

21
00:04:28,113 --> 00:04:33,476
开始大家都一样的,请听我介绍

22
00:04:34,596 --> 00:04:37,493
是,请务必…

23
00:04:37,493 --> 00:04:44,517
我是麻生希,今天我来为客人服务,请多指教

24
00:04:47,761 --> 00:04:50,297
今天是第一次叫这种服务吗?

25
00:04:51,174 --> 00:04:52,555


26
00:05:02,898 --> 00:05:11,150
我听说有这种服务,但不知是真的呢

27
00:05:30,722 --> 00:05:33,966
很精致的房间

28
00:05:36,711 --> 00:05:38,435
是啊

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments