Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIAE-321] : Sticking a Vibrator Covered in Aphrodisiac in a Young Lady with a Big Ass, with Her Asshole Fully Exposed!! We Leave Her Alone Until She Orgasms Yu Shinoda

Summary

[MIAE-321] : Sticking a Vibrator Covered in Aphrodisiac in a Young Lady with a Big Ass, with Her Asshole Fully Exposed!! We Leave Her Alone Until She Orgasms Yu Shinoda
  • Created on: 2025-07-01 19:34:16
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

miae_321_sticking_a_vibrator_covered_in_aphrodisia__48775-20250708193416.zip    (17.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MIAE-321 - Chinese
Not specified
Yes
MIAE-321.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:32,894 --> 00:00:37,999
<font face="楷体">而且在材料上 还掺入了从亚马逊深处的</font>

9
00:00:37,999 --> 00:00:41,002
<font face="楷体">即效性春药情色类固醇中</font>

10
00:00:41,302 --> 00:00:45,506
<font face="楷体">粹取出的发情药物</font>

11
00:00:47,008 --> 00:00:50,912
<font face="楷体">光是把这支插入 女人就能极致高潮</font>

12
00:00:51,813 --> 00:00:56,918
<font face="楷体">现在就马上拨打本电话
(本产品暂无现货)</font>

13
00:00:57,518 --> 00:01:01,723
<font face="楷体">我今天也要来爽用一番</font>

14
00:01:05,026 --> 00:01:07,428
<font face="楷体">(对屁眼看光的大臀姐姐)
(固定住春药电动肉棒)</font>

15
00:01:07,729 --> 00:01:09,530
<font face="楷体">(直到高潮堕落的弃置高潮)
(色花堂字幕组出品 6sht.me)</font>

16
00:01:23,344 --> 00:01:24,546
<font face="楷体">失礼了</font>

17
00:01:29,050 --> 00:01:31,152
<font face="楷体">老板 久等了</font>

18
00:01:32,053 --> 00:01:35,356
<font face="楷体">那么开始打扫这里</font>

19
00:03:10,552 --> 00:03:15,056
<font face="楷体">老板 你做什么 这样很困扰的</font>

20
00:03:16,558 --> 00:03:19,861
<font face="楷体">这可是性骚扰 请你住手</font>

21
00:04:51,152 --> 00:04:54,155
<font face="楷体">总觉得变得好热</font>

2

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments