Register | Log-in

Chinese subtitles for [MEYD-516] : Pumped 7200 Times, She Spasms 269 Times and Squirts 4600 Ccs of Fluid - She Screams As She Gets Fucked 3 Times and Sprays Sweat, Saliva and Pussy Juice Everywhere! - Nao Nakano

Summary

[MEYD-516] : Pumped 7200 Times, She Spasms 269 Times and Squirts 4600 Ccs of Fluid - She Screams As She Gets Fucked 3 Times and Sprays Sweat, Saliva and Pussy Juice Everywhere! - Nao Nakano
  • Created on: 2025-07-01 19:37:01
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

meyd_516_pumped_7200_times_she_spasms_269_times_an__48877-20250708193701.zip    (8.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MEYD-516 - Chinese
Not specified
Yes
MEYD-516.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:26,080 --> 00:00:29,410
好的 坐下来吧 习惯了吧
是的

9
00:00:29,880 --> 00:00:36,880
那么 打个招呼吧 镜头面前
是的 初次见面 我是中野七绪

10
00:00:37,420 --> 00:00:38,550
请多关照

11
00:00:39,220 --> 00:00:42,220
果然非常温柔啊

12
00:00:42,830 --> 00:00:45,230
第二次拍摄了
是的

13
00:00:45,430 --> 00:00:49,960
但是我们是第一次见面
请多关照

14
00:00:50,700 --> 00:00:52,170
我是AV导演

15
00:00:52,770 --> 00:00:56,640
第二次拍摄觉得怎么样
这个啊

16
00:00:57,110 --> 00:01:02,510
这个啊 不知道要做什么
所以有点紧张

17
00:01:04,120 --> 00:01:06,910
看到我很紧张吧
没有的

18
00:01:07,120 --> 00:01:10,590
现在很紧张吗
是的 很紧张

19
00:01:11,320 --> 00:01:14,050
我们也开始了哦

20
00:01:14,930 --> 00:01:18,920
是不是很奇怪
不是的 这个

21
00:01:19,130 --> 00:01:21,790
我没有这样想的

22
00:01:22,270 --> 00:01:25,070
真的吗 不好意思啊

23
00:01:26,340 --> 00:01:31,740
实际上感觉怎么样
这个啊 怎么说呢

24
00:01:32,540 --> 00:01:35,010
觉得很厉害
男优

25
00:01:35,210 --> 00:01:36,870
是的

26
00:01:38,220 --> 00:01:40,480
舒服吧


27
00:01:40,690 --> 00:01:44,020
非常厉害啊
不是的 是

28
00:01:44,560 --> 00:01:50,480
那么 第一次很紧张吧
今天还紧张吗

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments