Register | Log-in

Chinese subtitles for [MEYD-411] - This 34-Year Old Former Freelance Announcer Married Woman, Married for 8 Years, Is Determined to Perform in This Av Behind Her Husband's Back an Av Debut Shiori Kasumi

Summary

[MEYD-411] - This 34-Year Old Former Freelance Announcer Married Woman, Married for 8 Years, Is Determined to Perform in This Av Behind Her Husband's Back an Av Debut Shiori Kasumi
  • Created on: 2025-07-01 19:37:19
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

meyd_411_this_34_year_old_former_freelance_announc__48888-20250708193719.zip    (15.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

MEYD-411 - Chinese
Not specified
Yes
MEYD-411.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:52,263 --> 00:00:56,906
(這次當然是對丈夫保密)

9
00:01:00,642 --> 00:01:04,784
-很緊張呢
-是的 有點緊張

10
00:01:06,399 --> 00:01:08,345
真不錯呢

11
00:02:21,500 --> 00:02:25,548
(溜池五郎出品新人出道)

12
00:02:35,432 --> 00:02:44,320
(結婚8年的34歲)
(原自由播音員人妻)

13
00:02:44,340 --> 00:02:48,236
(隱瞞着老公AV出道)

14
00:02:49,093 --> 00:03:00,590
(香織出道 第一章)

15
00:03:04,006 --> 00:03:08,751
-真緊張呢 -是的 很緊張

16
00:03:09,884 --> 00:03:12,696
-人生第幾次
-可能是第一次

17
00:03:13,022 --> 00:03:14,439
-第一次嗎 -是的

18
00:03:16,433 --> 00:03:24,030
-可以自我介紹一下嗎
-我叫香織 34歲

19
00:03:27,236 --> 00:03:29,024
無名指

20
00:03:30,309 --> 00:03:32,057
-戴着戒指 -是的

21
00:03:32,078 --> 00:03:36,300
-結婚多少年了
-第八年了

22
00:03:38,218 --> 00:03:41,200
-孩子呢 -有一個

23
00:03:41,981 --> 00:03:44,987
-男孩還是女孩 -女孩

24
00:03:45,228 --> 00:03:48,396
-多大了 -三歲了

25
00:03:48,977 --> 00:03:52,567
-很可愛吧 -是的 很可愛

26
00:03:52,587 --> 00:03:58,518
-現在有工作嗎
-現在是全職主婦

27
00:03:59,300 --> 00:04:03,200
之前做過什麼工作

28
00:04:03,300 --> 00:04:08,984
-以前當過播音 -播音嗎

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments