Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIAA-193] : This Gal Tutor Was Making Fun of Me for Being a Cherry Boy, So I Pumped Her Pussy and Kept on Pumping No Matter How Many Times I Ejaculated! Kaho Imai (2019)

Summary

[MIAA-193] : This Gal Tutor Was Making Fun of Me for Being a Cherry Boy, So I Pumped Her Pussy and Kept on Pumping No Matter How Many Times I Ejaculated! Kaho Imai (2019)
  • Created on: 2025-07-01 19:49:31
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

miaa_193_this_gal_tutor_was_making_fun_of_me_for_b__49346-20250708194931.zip    (10.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIAA-193 - Chinese
Not specified
Yes
MIAA-193.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.vtt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
00:00:41.164 --> 00:00:42.739
沒有想啊

00:00:44.708 --> 00:00:50.560
好好學習一下啊
沒有的 我也在努力啊

00:00:52.719 --> 00:00:57.560
真是傻 這裡 這裡也錯了

00:00:58.691 --> 00:01:01.300
行了 讓我集中

00:01:02.622 --> 00:01:06.318
都錯了 大蠢蛋

00:01:07.067 --> 00:01:10.411
蠢蛋 蠢蛋 投降了

00:01:15.400 --> 00:01:16.919
真是可惜

00:01:19.191 --> 00:01:20.926
真是可惜

00:01:22.267 --> 00:01:25.964
真是蠢蛋
沒有的 我很努力啊

00:01:26.959 --> 00:01:29.095
已經兩個星期了

00:01:31.009 --> 00:01:33.465
但是 還是什麼不懂啊

00:01:35.529 --> 00:01:37.474
還是處男吧

00:01:38.771 --> 00:01:42.308
不是的 這個 妳說什麼啊

00:01:43.544 --> 00:01:47.279
我注意到了 處男 處男

00:01:49.592 --> 00:01:53.967
沒有的 我不是處男

00:01:54.783 --> 00:01:57.201
為什麼突然間生氣了

00:01:58.373 --> 00:01:59.582
沒有的

00:02:01.534 --> 00:02:06.047
處男 這個表情真的是處男

00:02:07.043 --> 00:02:10.044
沒有的 我才不是

00:02:10.884 --> 00:02:16.267
真的沒有做過吧
這個學習沒有關係吧

00:02:16.467 --> 00:02:20.528
不要說謊 處男

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments