Bulgarian subtitles for [JUR-395] - A Mother Who Made Her Adult Video Debut In Place Of Her Daughter Yumi Kazama Kanoko Kagawa
Summary
- Created on: 2025-07-15 19:06:22
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
jur_395_a_mother_who_made_her_adult_video_debut_in__49635-20250715190622.zip
(18.6 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[JUR-395] - A Mother Who Made Her Adult Video Debut In Place Of Her Daughter Yumi Kazama Kanoko Kagawa (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
JUR-395.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:00:55,180 --> 00:00:57,240
Име? Споменахте, че още не сте избрали име.
9
00:00:57,240 --> 00:01:00,400
Би било лошо, ако казахте истинското си име.
10
00:01:01,660 --> 00:01:03,060
Тогава, Yumi.
11
00:01:03,320 --> 00:01:07,320
Yumi? Това е хубаво име.
12
00:01:07,320 --> 00:01:09,320
Това е името на майка ми.
13
00:01:11,320 --> 00:01:13,320
Какво? Майка ти?
14
00:01:13,440 --> 00:01:15,440
Това е малко.
15
00:01:16,100 --> 00:01:17,700
Но никой няма да разбере.
16
00:01:17,700 --> 00:01:20,100
Не мисля така.
17
00:01:19,320 --> 00:01:24,720
Ако сте добре с това, защо не отидем с Yumi?
18
00:01:25,600 --> 00:01:28,600
Добре, нека започнем.
19
00:01:29,140 --> 00:01:30,600
Готов, върви.
20
00:01:32,940 --> 00:01:33,940
Как се казваш?
21
00:01:34,180 --> 00:01:35,140
Аз съм Юми.
22
00:01:35,200 --> 00:01:36,140
Юми-чан?
23
00:01:36,140 --> 00:01:38,140
Толкова си сладък.
24
00:01:40,140 --> 00:01:42,940
Правили ли сте този вид изстрел преди?
25
00:01:42,980 --> 00:
00:00:55,180 --> 00:00:57,240
Име? Споменахте, че още не сте избрали име.
9
00:00:57,240 --> 00:01:00,400
Би било лошо, ако казахте истинското си име.
10
00:01:01,660 --> 00:01:03,060
Тогава, Yumi.
11
00:01:03,320 --> 00:01:07,320
Yumi? Това е хубаво име.
12
00:01:07,320 --> 00:01:09,320
Това е името на майка ми.
13
00:01:11,320 --> 00:01:13,320
Какво? Майка ти?
14
00:01:13,440 --> 00:01:15,440
Това е малко.
15
00:01:16,100 --> 00:01:17,700
Но никой няма да разбере.
16
00:01:17,700 --> 00:01:20,100
Не мисля така.
17
00:01:19,320 --> 00:01:24,720
Ако сте добре с това, защо не отидем с Yumi?
18
00:01:25,600 --> 00:01:28,600
Добре, нека започнем.
19
00:01:29,140 --> 00:01:30,600
Готов, върви.
20
00:01:32,940 --> 00:01:33,940
Как се казваш?
21
00:01:34,180 --> 00:01:35,140
Аз съм Юми.
22
00:01:35,200 --> 00:01:36,140
Юми-чан?
23
00:01:36,140 --> 00:01:38,140
Толкова си сладък.
24
00:01:40,140 --> 00:01:42,940
Правили ли сте този вид изстрел преди?
25
00:01:42,980 --> 00:
Screenshots:
No screenshot available.
• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)