Russian subtitles for The Condemned
Summary
- Created on: 2025-07-15 22:02:41
- Language:
Russian
- Ratings: Rate it!
- Duration: 03:53:59
- Comments: 0
Download
Filename:
the_condemned__49638-20250715220241.zip
(16 KB)
Downloads:
Thanks:
2 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
The Condemned (2010)
Duration:
03:53:59
Is only a draft:
No
Archive content:
The Condemned (2010).ru.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
2
00:00:48,564 --> 00:00:49,564
Давай!
3
00:00:53,618 --> 00:00:54,948
Мочи её сейчас же!
4
00:02:21,244 --> 00:02:23,657
<i>Твоя девочка почти непобедима, Фрэнки.</i>
5
00:02:24,037 --> 00:02:26,710
<i>Придётся удвоить вам плату за вход,
прежде чем пускать обратно.</i>
6
00:02:27,809 --> 00:02:29,689
Против неё ни у кого нет шансов.
7
00:02:30,735 --> 00:02:33,352
Я приму это к сведению.
Плати нам, Леон.
8
00:02:34,454 --> 00:02:36,118
Встретимся у меня в офисе через 10 минут.
9
00:02:36,143 --> 00:02:37,585
Не наёбывай меня, Леон.
10
00:02:38,890 --> 00:02:41,077
Не наделай в штаны, я тебя не зажмурю.
11
00:02:41,307 --> 00:02:42,407
Вы заслужили свою долю.
12
00:02:44,582 --> 00:02:46,374
Нет, она заслужила.
13
00:02:47,061 --> 00:02:48,475
Как скажешь, приходите.
14
00:02:57,930 --> 00:02:59,412
<i>Покажи их, Джесси.</i>
15
00:02:59,771 --> 00:03:01,558
Покажи свои руки.
16
00:03:13,042 --> 00:03:14,042
Что смешного?
17
00:03:15,536 --> 00:03:17,116
Лучше смеяться, ч
00:00:48,564 --> 00:00:49,564
Давай!
3
00:00:53,618 --> 00:00:54,948
Мочи её сейчас же!
4
00:02:21,244 --> 00:02:23,657
<i>Твоя девочка почти непобедима, Фрэнки.</i>
5
00:02:24,037 --> 00:02:26,710
<i>Придётся удвоить вам плату за вход,
прежде чем пускать обратно.</i>
6
00:02:27,809 --> 00:02:29,689
Против неё ни у кого нет шансов.
7
00:02:30,735 --> 00:02:33,352
Я приму это к сведению.
Плати нам, Леон.
8
00:02:34,454 --> 00:02:36,118
Встретимся у меня в офисе через 10 минут.
9
00:02:36,143 --> 00:02:37,585
Не наёбывай меня, Леон.
10
00:02:38,890 --> 00:02:41,077
Не наделай в штаны, я тебя не зажмурю.
11
00:02:41,307 --> 00:02:42,407
Вы заслужили свою долю.
12
00:02:44,582 --> 00:02:46,374
Нет, она заслужила.
13
00:02:47,061 --> 00:02:48,475
Как скажешь, приходите.
14
00:02:57,930 --> 00:02:59,412
<i>Покажи их, Джесси.</i>
15
00:02:59,771 --> 00:03:01,558
Покажи свои руки.
16
00:03:13,042 --> 00:03:14,042
Что смешного?
17
00:03:15,536 --> 00:03:17,116
Лучше смеяться, ч
Screenshots:
No screenshot available.
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
• Comments: