Register | Log-in

Chinese subtitles for [NNPJ-220] : College Girl Babes with Boyfriends Only!! Make Sure Your Beloved Boyfriend Doesn't Find Out... Her First Ever Sex Toys Experience... Her First Ever Orgasm Her First Ever Squirting Can You Play the Game and Avoid Screaming in Pleasure!?

Summary

[NNPJ-220] : College Girl Babes with Boyfriends Only!! Make Sure Your Beloved Boyfriend Doesn't Find Out... Her First Ever Sex Toys Experience... Her First Ever Orgasm Her First Ever Squirting Can You Play the Game and Avoid Screaming in Pleasure!?
  • Created on: 2025-07-09 16:11:38
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

nnpj_220_college_girl_babes_with_boyfriends_only_m__49682-20250716161138.zip    (27 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

NNPJ-220 - Chinese
Not specified
Yes
NNPJ-220.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:55,858 --> 00:00:59,762
妳现在在等人吗

9
00:00:59,929 --> 00:01:01,998
嗯 我在等男朋友

10
00:01:02,331 --> 00:01:06,135
这样啊 虽然有点唐突

11
00:01:06,469 --> 00:01:12,208
其实我们在做一个综艺节目

12
00:01:12,775 --> 00:01:19,449
在找一些能参加我们节目的女性

13
00:01:20,049 --> 00:01:23,553
但是 我正在等我男朋友

14
00:01:23,986 --> 00:01:25,555
他马上要来了吗

15
00:01:25,855 --> 00:01:26,789
是的

16
00:01:27,323 --> 00:01:31,561
其实节目是这样 妳在打电话的时候

17
00:01:31,894 --> 00:01:34,197
妳一边打电话一边录节目

18
00:01:34,430 --> 00:01:36,632
不会花上很多时间的

19
00:01:37,000 --> 00:01:40,870
这样啊 但是...

20
00:01:41,237 --> 00:01:47,010
如果你能过关的话

21
00:01:47,310 --> 00:01:53,983
我们会给妳奖金的

22
00:01:57,353 --> 00:02:02,592
真的 很快就可以结束的

23
00:02:03,259 --> 00:02:05,728
但是他真的马上要到了

24
00:02:05,995 --> 00:02:10,033
真的很快的 不用等到他来就能结束

25
00:02:10,299 --> 00:02:12,802
那......好吧

26
00:02:13,102 --> 00:02:14,470
那跟我走吧

27
00:02:24,514 --> 00:02:25,348
妳好 请多关照

28
00:02:25,348 --> 00:02:25,515
妳好 请多关照

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments