Register | Log-in

Chinese subtitles for [NASS-812] - "I'm Sorry My Body Made You So Horny" This Stepmom Lives with Her Husband and His Son, and She Actually Doesn't Mind That He's Been Looking at Her with Sexual Hunger in His Eyes 2

AVSubtitles Summer Contest!
Try to win a free FileJoker premium account!

🎁🎁🎁 Click here for details 🎁🎁🎁
     

Summary

[NASS-812] - "I'm Sorry My Body Made You So Horny" This Stepmom Lives with Her Husband and His Son, and She Actually Doesn't Mind That He's Been Looking at Her with Sexual Hunger in His Eyes 2
  • Created on: 2025-07-09 16:13:57
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

nass_812_i_m_sorry_my_body_made_you_so_horny_this___49754-20250716161357.zip    (24.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

NASS-812 - Chinese
Not specified
Yes
NASS-812.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:29,712 --> 00:00:31,107
佑治嗎

9
00:00:32,797 --> 00:00:33,893
在學習啊

10
00:00:36,955 --> 00:00:38,820
又要出差三天時間啊

11
00:00:40,625 --> 00:00:44,641
最近怎麼總是出差啊

12
00:00:46,313 --> 00:00:48,441
真的可以嗎

13
00:00:52,534 --> 00:00:56,303
之前不是有個老相好嗎

14
00:00:57,644 --> 00:01:00,277
我現在變得慾求不滿了

15
00:01:02,813 --> 00:01:04,954
那麼我要出軌了啊

16
00:01:08,433 --> 00:01:09,416
夏威夷

17
00:01:10,039 --> 00:01:11,188
真的嗎

18
00:01:12,037 --> 00:01:13,853
下個星期好開心哦

19
00:01:16,987 --> 00:01:18,250
絕對哦

20
00:01:19,418 --> 00:01:23,737
那麼大後天務必回來哦

21
00:01:24,128 --> 00:01:25,201
等著你呢

22
00:01:30,640 --> 00:01:31,517
去夏威夷啊

23
00:01:33,775 --> 00:01:34,606
旅行

24
00:01:37,357 --> 00:01:39,941
真的好長時間沒有了

25
00:01:42,057 --> 00:01:42,929
不錯

26
00:12:52,380 --> 00:12:56,271
高潮了 高潮了
高潮了 高潮了

27
00:14:19,462 --> 00:14:25,244
-佑治 咖啡好了
-等一下 幹嘛啊 不敲門

28
00:14:25,476 --> 00:14:27,549
抱歉 抱歉

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments