English subtitles for Drömdoktorn
Summary
- Created on: 2021-06-14 19:28:56
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dromdoktorn__4980-20210614192856-en.zip
(5.2 KB)
Downloads:
Thanks:
4 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
Drömdoktorn (1975)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Dromdoktorn (1975).srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:01:43,880 --> 00:01:47,270
Have you heard from the cancellations?
9
00:01:47,400 --> 00:01:50,358
Nurse Lisa [off camera]
No doctor.
10
00:01:50,440 --> 00:01:53,398
Damn bunglers!
11
00:01:53,480 --> 00:01:57,439
Will Nurse Lisa call me a taxi and have
them drive me to Kiel right away?
12
00:02:09,840 --> 00:02:13,230
There is no need for a taxi. Your car is parked
just outside. It's in perfect condition.
13
00:02:13,320 --> 00:02:16,198
We've put new wiper blades on
the front window.
14
00:02:16,360 --> 00:02:19,796
Thank you. Goodbye Nurse Lisa.
Let's go then.
15
00:02:43,880 --> 00:02:47,839
Oh no. The cancellations.
What am I supposed to do now?
16
00:02:52,240 --> 00:02:56,199
There's six ofthem today.
What am I going to do?
This will drive me crazy.
17
00:03:09,880 --> 00:03:12,838
Damn! What am I supposed to do?
18
00:03:13,040 --> 00:03:15,998
No, No, No!
19
00:03:17,680 --> 00:03:19,636
[The doorbell rings]
20
00:03:19,840 --> 00:03:22,274
Here is the first on
00:01:43,880 --> 00:01:47,270
Have you heard from the cancellations?
9
00:01:47,400 --> 00:01:50,358
Nurse Lisa [off camera]
No doctor.
10
00:01:50,440 --> 00:01:53,398
Damn bunglers!
11
00:01:53,480 --> 00:01:57,439
Will Nurse Lisa call me a taxi and have
them drive me to Kiel right away?
12
00:02:09,840 --> 00:02:13,230
There is no need for a taxi. Your car is parked
just outside. It's in perfect condition.
13
00:02:13,320 --> 00:02:16,198
We've put new wiper blades on
the front window.
14
00:02:16,360 --> 00:02:19,796
Thank you. Goodbye Nurse Lisa.
Let's go then.
15
00:02:43,880 --> 00:02:47,839
Oh no. The cancellations.
What am I supposed to do now?
16
00:02:52,240 --> 00:02:56,199
There's six ofthem today.
What am I going to do?
This will drive me crazy.
17
00:03:09,880 --> 00:03:12,838
Damn! What am I supposed to do?
18
00:03:13,040 --> 00:03:15,998
No, No, No!
19
00:03:17,680 --> 00:03:19,636
[The doorbell rings]
20
00:03:19,840 --> 00:03:22,274
Here is the first on
Screenshots:
No screenshot available.