Register | Log-in

Chinese subtitles for [NNPJ-283] - This Innocent Maso Student Works at a Used Bookstore in the City and Has Had Only One Sexual Partner Before This Sanae-Chan (20 Years Old) and Now She's Appearing in This Av!! This Documentary Tracks the 60 Days We Spent Together...

Summary

[NNPJ-283] - This Innocent Maso Student Works at a Used Bookstore in the City and Has Had Only One Sexual Partner Before This Sanae-Chan (20 Years Old) and Now She's Appearing in This Av!! This Documentary Tracks the 60 Days We Spent Together...
  • Created on: 2025-07-09 16:17:55
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

nnpj_283_this_innocent_maso_student_works_at_a_use__49880-20250716161755.zip    (27.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

NNPJ-283 - Chinese
Not specified
Yes
NNPJ-283.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:22,215 --> 00:01:22,949
目标发现!?

9
00:02:01,423 --> 00:02:03,258
总算没错!!

10
00:02:09,562 --> 00:02:10,296
来了

11
00:02:10,663 --> 00:02:12,499
过来\N好的

12
00:02:20,206 --> 00:02:21,675
这个吗\N是的

13
00:02:23,877 --> 00:02:29,015
-这个放那边吧\N好的

14
00:02:31,217 --> 00:02:32,318
不好意思

15
00:02:56,543 --> 00:02:57,277
不好意思

16
00:02:58,378 --> 00:03:00,580
我在找书

17
00:03:01,314 --> 00:03:04,617
○○ ○○ 请问有吗

18
00:03:05,719 --> 00:03:07,921
稍等一下哦

19
00:03:23,703 --> 00:03:24,804
有吗

20
00:03:25,538 --> 00:03:28,108
应该在这里

21
00:03:30,310 --> 00:03:31,778
这个份额

22
00:03:33,246 --> 00:03:36,549
这个\N我就是要这个

23
00:03:38,018 --> 00:03:39,119
可以吗

24
00:03:39,486 --> 00:03:42,055
谢谢你哦

25
00:03:43,890 --> 00:03:46,826
我也看过这个

26
00:03:48,294 --> 00:03:49,396
这个好吗

27
00:03:49,763 --> 00:03:56,002
我喜欢结尾的部分

28
00:03:57,103 --> 00:04:00,407
看了三次吧\N那么多啊

20

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments