Register | Log-in

Chinese subtitles for [NGOD-105] : Please Listen to My Cuckold Tale of Woe My Big Tits Wife Didn't Take Life Seriously, and That Proved to Be Her Downfall, When She Got Fucked by My Welfare Recipient Gambling Addict Uncle Kanna Shinozaki

Summary

[NGOD-105] : Please Listen to My Cuckold Tale of Woe My Big Tits Wife Didn't Take Life Seriously, and That Proved to Be Her Downfall, When She Got Fucked by My Welfare Recipient Gambling Addict Uncle Kanna Shinozaki
  • Created on: 2025-07-09 16:18:10
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

ngod_105_please_listen_to_my_cuckold_tale_of_woe_m__49889-20250716161810.zip    (14.2 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received

Subtitles details

NGOD-105 - Chinese
Not specified
Yes
NGOD-105.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:31,256 --> 00:00:33,258
(415:好可怜)
(女人就是喜欢坏男人啊)

9
00:00:39,264 --> 00:00:40,265
(416:终于有这种离谱之类的八卦了)

10
00:00:40,265 --> 00:00:42,267
(417:舅舅吗)
(真是意想不到阿)

11
00:00:42,267 --> 00:00:44,269
(418:是吗?)
(这应该是偶尔会有的吧)

12
00:00:44,269 --> 00:00:45,270
(419:老婆是怎样的人)

13
00:00:45,270 --> 00:00:47,272
(420:肉肉的巨乳)
(个性很温柔)

14
00:00:55,280 --> 00:00:57,282
(421:那舅舅嘞)

15
00:00:57,282 --> 00:00:59,284
(422:晒超级黑的人)

16
00:00:59,284 --> 00:01:01,286
(423:啊 那人是外表很凶内心温柔的人)

17
00:01:01,286 --> 00:01:03,288
(424:对)
(刀子嘴心豆腐心吧)

18
00:01:29,114 --> 00:01:31,116
我去上班啰

19
00:01:31,116 --> 00:01:33,118
好 等我一下

20
00:01:35,120 --> 00:01:37,122
我叫做洋介

21
00:01:39,124 --> 00:01:42,727
我在IT相关的产业公司上班

22
00:01:42,727 --> 00:01:44,729
我帮你买了新领带喔

23
00:01:44,729 --> 00:01:46,731
-好看耶 -今天寄来的

24
00:01:48,733 --> 00:01:50,735
网路买的吗

25
00:01:50,735 --> 00:01:53,738
对阿 也是不错的吧

26
00:01:55,740 --> 00:01:57,742
帮你戴上

27
00:01:57,742 --> 00:01:59,744
好啊

28
00:01:59,744 --> 00:02:03,748
我和老婆结婚两年还没生小孩

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments